El Gerundio en Italiano – Il Modo Gerundio

El Gerundio es un modo indefinido utilizado para expresar una idea de contemporaneidad entre dos acciones, o un proceso visto en relación con un segundo.

El Presente de Gerundio – Il Gerundio Presente

El Gerundio Presente se forma eliminando las terminaciones de los verbos al Infinitivo y añadiendo las formas -ANDO para los verbos en -ARE, -ENDO para los verbos en -ERE o -IRE:

AMARE → AMANDO

CRESCERE → CRESCENDO

SENTIRE → SENTENDO

  • Amando Dario, mi sono sentita finalmente felice (= mentre amavo) / Amando Dario, finalmente me he sentido feliz (= mientras amaba)
  • Crescendo, ho imparato ad ascoltare di più gli altri (= mentre crescevo) / Al crecer, he aprendido a escuchar más a los demás (= mientras crecía)
  • Si addormentò, sentendo il rumore della pioggia (= mentre sentiva) / Se durmió, escuchando el sonido de la lluvia (= mientras sentía)

Hay algunos verbos irregulares, que utilizan la primera persona del Presente de Indicativo para formare el Gerundio Presente:

BERE (beber) → BEVO → BEVENDO

FARE (hacer) → FACCIO → FACENDO

DIRE (decir) → DICO → DICENDO

  • Mentre stavamo bevendo un aperitivo, abbiamo visto Luca / Mientras tomábamos un aperitivo, hemos visto a Luca
  • Stavo facendo l’esercizio e non ho capito cosa mi stavi dicendo / Estaba haciendo el ejercicio y no he entendido lo que me estabas diciendo.

El Pasado de Gerundio – Il Gerundio Passato

El Gerundio Pasado se forma con el Gerundio Presente de “ESSERE” o “AVERE” + el Participio Pasado del verbo:

AMARE AVENDO AMATO

CRESCERE ESSENDO CRESCIUTO

SENTIRE AVENDO SENTITO

  • Avendo amato molti uomini, veniva giudicata negativamente / Habiendo amado a muchos hombres, era juzgada negativamente (Como había amado a muchos hombres, …)
  • Essendo cresciuto in città, non aveva mai visto una mucca! / Habiendo crecido en una ciudad, ¡nunca había visto una vaca! (Como había crecido en una ciudad, …)
  • Avendo sentito dell’incidente, corse in ospedale / Habiendo oído hablare del accidente, corrí al hospital (Como había oído hablar, …)

El Presente Progresivo – Il Presente Progressivo

El Presente Continuo es el tiempo verbal que se usa para describir acciones que están ocurriendo en este momento. Se forma con el Indicativo Presente del verbo “STARE” + el Gerundio Presente del verbo:

STARE GERUNDIO
Io sto
Tu stai mangiando (-are)
Lui/lei/Lei sta leggendo (-ere)
Noi stiamo partendo (-ire)
Voi state
Loro stanno
  • Dov’è Lucia? Sta bevendo un aperitivo con Marta / ¿Dónde está Lucia? Está tomando un aperitivo con Marta
  • Cosa stai dicendo? Non riesco a sentirti, la musica è troppo alta / ¿Qué estás diciendo? No te oigo, la música está muy alta
  • Sbrigati! L’autobus sta partendo / ¡Date prisa! El autobús se está yendo.

Otros usos del verbo “STARE”:

“STARE PER”+ Infinitivo expresa una acción que está a punto de suceder:

  • La lezione sta per finire, mancano solo 5 minuti / La clase va a acabar, faltan solo 5 minutos
  • Prendi l’ombrello, sta per piovere / Coge el paraguas, va a llover
  • Se vuoi parlare con Paolo chiamalo subito, sta per uscire / Si quieres hablar con Paolo llámalo enseguida, está a punto de irse

El Imperfecto Progresivo – L’Imperfetto Progressivo

El Imperfecto Progresivo se usa para expresar acciones que estaban en curso en un cualquier momento del pasadoSe forma con “STARE” al Imperfecto de Indicativo + Gerundio Presente.

STARE GERUNDIO
Io stavo
Tu stavi mangiando (-are)
Lui/lei/Lei stava leggendo (-ere)
Noi stavamo partendo (-ire)
Voi stavate
Loro stavano

Lleva cuidado: el Imperfecto Progresivo no se utiliza para expresar acciones habituales en el pasado, que solo se expresan con el Imperfecto de Indicativo:

  • Quando ero piccola mi piaceva il gelato / Cuando era una niña me gustaba el helado
  • Quando vivevo a Rimini mi alzavo tardi e poi andavo al mare / Cuando vivía en Rimini me levantaba tarde y luego iba a la playa
  • Nel 2008 andavo in palestra tutti i pomeriggi / En 2008 iba al gimnasio todas las tardes.

Se puede usar el Imperfecto Progresivo o el Imperfecto de Indicativo con el mismo significado, cuando queremos expresar un acción en curso en el pasado:

  • Mentre Francesca stava mangiando/mangiava  la pizza, Luca stava ascoltando/ascoltava la musica –  Mientras Francesca estaba comiendo/comía la pizza, Luca estaba escuchando la música
  • Mentre Carlo stava leggendo/leggeva, Marta e Luisa stavano chiacchierando/ chiacchieravano – Mientras que Carlo estaba leyendo/leía, Marta y Luisa estaban charlando.

 

Volver arriba