El Presente de Gerundio – Il Gerundio Presente
El Gerundio Presente se forma eliminando las terminaciones de los verbos al Infinitivo y añadiendo las formas -ANDO para los verbos en -ARE, -ENDO para los verbos en -ERE o -IRE:
AMARE → AMANDO
CRESCERE → CRESCENDO
SENTIRE → SENTENDO
- Amando Dario, mi sono sentita finalmente felice (= mentre amavo) / Amando Dario, finalmente me he sentido feliz (= mientras amaba)
- Crescendo, ho imparato ad ascoltare di più gli altri (= mentre crescevo) / Al crecer, he aprendido a escuchar más a los demás (= mientras crecía)
- Si addormentò, sentendo il rumore della pioggia (= mentre sentiva) / Se durmió, escuchando el sonido de la lluvia (= mientras sentía)
Hay algunos verbos irregulares, que utilizan la primera persona del Presente de Indicativo para formare el Gerundio Presente:
BERE (beber) → BEVO → BEVENDO
FARE (hacer) → FACCIO → FACENDO
DIRE (decir) → DICO → DICENDO
- Mentre stavamo bevendo un aperitivo, abbiamo visto Luca / Mientras tomábamos un aperitivo, hemos visto a Luca
- Stavo facendo l’esercizio e non ho capito cosa mi stavi dicendo / Estaba haciendo el ejercicio y no he entendido lo que me estabas diciendo.
El Pasado de Gerundio – Il Gerundio Passato
El Gerundio Pasado se forma con el Gerundio Presente de “ESSERE” o “AVERE” + el Participio Pasado del verbo:
AMARE → AVENDO AMATO
CRESCERE → ESSENDO CRESCIUTO
SENTIRE → AVENDO SENTITO
- Avendo amato molti uomini, veniva giudicata negativamente / Habiendo amado a muchos hombres, era juzgada negativamente (Como había amado a muchos hombres, …)
- Essendo cresciuto in città, non aveva mai visto una mucca! / Habiendo crecido en una ciudad, ¡nunca había visto una vaca! (Como había crecido en una ciudad, …)
- Avendo sentito dell’incidente, corse in ospedale / Habiendo oído hablare del accidente, corrí al hospital (Como había oído hablar, …)
El Presente Progresivo – Il Presente Progressivo
El Presente Continuo es el tiempo verbal que se usa para describir acciones que están ocurriendo en este momento. Se forma con el Indicativo Presente del verbo “STARE” + el Gerundio Presente del verbo:
STARE | GERUNDIO | |
Io | sto | |
Tu | stai | mangiando (-are) |
Lui/lei/Lei | sta | leggendo (-ere) |
Noi | stiamo | partendo (-ire) |
Voi | state | |
Loro | stanno |
- Dov’è Lucia? Sta bevendo un aperitivo con Marta / ¿Dónde está Lucia? Está tomando un aperitivo con Marta
- Cosa stai dicendo? Non riesco a sentirti, la musica è troppo alta / ¿Qué estás diciendo? No te oigo, la música está muy alta
- Sbrigati! L’autobus sta partendo / ¡Date prisa! El autobús se está yendo.
Otros usos del verbo “STARE”:
“STARE PER”+ Infinitivo expresa una acción que está a punto de suceder:
- La lezione sta per finire, mancano solo 5 minuti / La clase va a acabar, faltan solo 5 minutos
- Prendi l’ombrello, sta per piovere / Coge el paraguas, va a llover
- Se vuoi parlare con Paolo chiamalo subito, sta per uscire / Si quieres hablar con Paolo llámalo enseguida, está a punto de irse
El Imperfecto Progresivo – L’Imperfetto Progressivo
El Imperfecto Progresivo se usa para expresar acciones que estaban en curso en un cualquier momento del pasado. Se forma con “STARE” al Imperfecto de Indicativo + Gerundio Presente.
STARE | GERUNDIO | |
Io | stavo | |
Tu | stavi | mangiando (-are) |
Lui/lei/Lei | stava | leggendo (-ere) |
Noi | stavamo | partendo (-ire) |
Voi | stavate | |
Loro | stavano |
Lleva cuidado: el Imperfecto Progresivo no se utiliza para expresar acciones habituales en el pasado, que solo se expresan con el Imperfecto de Indicativo:
- Quando ero piccola mi piaceva il gelato / Cuando era una niña me gustaba el helado
- Quando vivevo a Rimini mi alzavo tardi e poi andavo al mare / Cuando vivía en Rimini me levantaba tarde y luego iba a la playa
- Nel 2008 andavo in palestra tutti i pomeriggi / En 2008 iba al gimnasio todas las tardes.
Se puede usar el Imperfecto Progresivo o el Imperfecto de Indicativo con el mismo significado, cuando queremos expresar un acción en curso en el pasado:
- Mentre Francesca stava mangiando/mangiava la pizza, Luca stava ascoltando/ascoltava la musica – Mientras Francesca estaba comiendo/comía la pizza, Luca estaba escuchando la música
- Mentre Carlo stava leggendo/leggeva, Marta e Luisa stavano chiacchierando/ chiacchieravano – Mientras que Carlo estaba leyendo/leía, Marta y Luisa estaban charlando.