Komparative: positive und negative Steigerungen – Comparativi di maggioranza e minoranza
Um zwei oder mehrere Dinge/Elemente miteinander zu vergleichen, verwenden wir normalerweise più di (mehr als +) für positive Steigerungen und meno di (weniger als -) für die negativen.
„più/meno + Adjektiv + di + Substantive / Personalpronomen“
Positive Steigerungen
+ Martina è più simpatica di Luisa Martina ist sympathischer als Luisa
+ Luca è più alto di me Luca ist grösser als ich
+ Il cane è più fedele del gatto Der Hund ist treuer als die Katze
+ Il computer è più moderno della macchina da scrivere Der Computer ist moderner als die Schreibmaschine
Negative Steigerungen/ Reduktionen
- Luisa è meno simpatica di Martina Luisa ist weniger sympathisch/ unsympathischer als Martina
- Io sono meno alto di Luca Ich bin kleiner als Luca
- Il gatto è meno fedele del cane Die Katze ist weniger treu / untreuer als der Hund
- La macchina da scrivere è meno moderna del computer Die Schreibmaschine ist weniger modern /unmoderner als der Computer
Wir verwenden più che (mehr als) oder meno che (weniger als) normalerweise, um zwei oder mehrere Elemente miteinander zu vergleichen, die zu allen anderen Fällen zählen:
„più/meno + Adjektiv + che + Adjektive, Verben, Adverbien, Präpositionen“
Luca è più/meno alto che bello Luca ist eher gross/klein als gutaussehend
Il computer è più/meno utile che difficile da usare Der Computer ist eher nützlich als schwierig zu bedienen.
Mi piace più/meno cucinare che mangiare Ich mag lieber /weniger gern kochen als essen
Giocare a tennis è più/meno divertente che studiare Tennis zu spielen ist mehr/ weniger vergnüglich als zu lernen
Il clima in Sicilia è più/meno mite che in Lombardia Das Klima in Sizilien ist milder/ weniger mild als in der Lombardei
Anna è più/meno gentile con Tatiana che con me Anna ist freundlicher / weniger freundlich Tatiana gegenüber als mir
Mio fratello è più/meno affezionato a mio padre che a mia madre Mein Bruder hängt weniger/mehr an meinem Vater als an meiner Mutter.
Komparativ der Menge – Comparativo di quantità
Wir geben Mengenvergleiche mit der folgenden Konstruktion wieder:
„Più … che“
Leggo più giornali che libri Ich lese mehr Zeitungen als Bücher
In quel paese ci sono più poveri che ricchi In diesem Land gibt es mehr Arme als Reiche
Bevo più tè che caffè Ich trinke mehr Tee als Kaffee
Lucia ha più vestiti che scarpe Lucia hat mehr Kleider als Schuhe
Komparativ der Gleichheit – Comparativo di uguaglianza
Wenn wir Gleichheit zum Ausdruck bringen möchten, verwenden wir folgende Konstruktion:
„Tanto … quanto“ / „Così … come“
Quel cane è fedele quanto un gatto Dieser Hund ist ebenso treu wie eine Katze
Luca e Mattia sono studiosi quanto noi Luca und Mattia sind ebenso studiereifrig/ fleissig wie wir
Pietro è alto come Leo Pietro ist so gross wie Leo
Lucia è magra come me Lucia ist genauso dünn wie ich
Manchmal kann Adjektiven tanto vorausgehen, wenn wir als zweites Vergleichselement quanto verwenden:
Leonardo è (tanto) grasso quanto basso Leonardo ist ebenso dick wie er klein ist
Il computer è (tanto) utile quanto costoso Der Computer ist ebenso nützlich wie er teuer ist
Marta è (tanto) timida quanto Lisa Marta ist genauso schüchtern wie Lisa
Anderenfalls kann Adjektiven così vorausgehen, wenn wir als zweites Vergleichselement come verwenden:
Marta è (così) timida come Lisa Marta ist so schüchtern wie Lisa
Voi siete (così) giovani come noi Ihr seid so jung wie wir es sind
Gli studenti della tua classe sono (così) diligenti come noi Die Studenten deiner Klasse sind genauso fleissig wie wir es sind
Der relative Superlativ – Il superlativo relativo
Der relative Superlativ verweist auf die Beschaffenheit einer Person oder Sache in Relation zu einer Gruppe, um minimale und maximale Vergleiche auszudrücken.
Der relative Superlativ für positive Steigerungen wird wiedergegeben durch il più di, der relative Superlativ negativer Steigerungen hingegen durch il meno di.
„(Artikel) + Substantiv + più /meno + Adjektiv + (di/fra-tra)“
Questo è il ragazzo più bravo di tutti Das ist der beste Junge von allen
Giorgio è il più alto tra i ragazzi della mia classe Giorgio ist der größte Junge von allen in meiner Klasse
Roma è la più grande fra le città d'Italia Rom ist die größte aller Städte Italiens
Giove è il più grande pianeta del sistema solare Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems
Mattia è il meno alto del gruppo Mattia ist der kleinste in der Gruppe
Siena è la città meno sporca d'Italia Siena ist die am wenigsten schmutzige Stadt Italiens
Questo ragazzo è il meno bravo tra quelli della sua classe Dieser Junge ist der schlechteste in seiner Klasse
Laura è la studentessa meno diligente della classe Laura ist die am wenigsten fleissige (unfleissigste) Studentin der Klasse
Beachte: Der realtive Superlativ drückt eine Meinung aus, die den Konjunktiv erfordert!Questo è il più bel libero che abbia mai letto Das ist das beste Buch, das ich je gelesen habe
Luca è il ragazzo più simpatico che conosca Luca ist der sympathischste Junge, den ich kenne
La torta della nonna è la più buona che abbia mai mangiato Die/ diese 'Torta della Nonna' ist die beste, die ich je gegessen habe
Der absolute Superlativ – Il superlativo assoluto
Der absolute Superlativ verweist auf die Beschaffenheit / Qualität einer Person oder Sache in höchstem/ absolutem Masse, ohne jeglichen Vergleichswert
„Adjektive – der letzte Vokal + issimo/issima/issimi/issime“
Giove è un pianeta grandissimo = molto grand(e) Jupiter ist ein riesiger = sehr grosser Planet
Questo caffè è amarissimo = molto amar(o) Dieser Kaffe ist sehr bitter = sehr bitter
Siena è bellissima = molto bell(a) Siena ist wunderschön = sehr schön
La grammatica italiana è difficilissima = molto difficil(e) Die italienische Grammatik ist sehr schwierig = sehr schwierig
Marta e Luisa sono altissime = molto alt(e) Marta und Luisa sind riesig = sehr gross
Laura e Silvia sono elegantissime = molto elegant(i) Laura und Slvia sind superelegant = sehr elegant
Questi ragazzi sono bravissimi = molto brav(i) Diese Jungs sind grossartig = sehr gut
Questi libri sono interessantissimi = molto interessant(i) Diese Bücher sind sehr interessant = sehr interessant
Mündlich kann der absolute Superlativ auch wiedergeben werden , indem wir das Adjektiv zur Betonung mit einem anderen verbinden:
Oggi ho lavorato tutto il giorno senza pausa: sono stanca morta! = stanchissima/molto stanca Heute habe ich den ganzen Tag ununterbrochen gearbeitet: ich bin totmüde = sehr müde
Matteo è innamorato cotto di Giulia = innamoratissimo / molto innamorato Matteo ist über beide Ohren in Giulia verliebt = sehr verliebt
Stamattina è iniziato a piovere e non avevo l'ombrello, sono arrivata al lavoro bagnata fradicia = bagnatissima/molto bagnata Heute Vormittag hat es angefangen zu regnen und ich hatte keinen Schirm dabei - ich kam klitschnass = sehr nass zur Arbeit.
Brad Pitt è bello da morire! = è bellissimo/è molto bello Brad Pitt sieht umwerfend/ verdammt gut aus = sieht sehr gut aus!
Il proprietario di quella villa con piscina ha anche una barca a vela e altre due case alle Maldive, è ricco sfondato! = ricchissimo/molto ricco Der Besitzer dieser Villa mit Swimming-Pool hat auch ein Segelboot und weitere zwei Häuser auf den Malediven - er ist steinreich! = sehr reich
Oder durch Präfixe wie: arci- / stra-
Il proprietario di quella villa con piscina ha anche una barca a vela e altre due case alle Maldive, è straricco! = ricchissimo/molto ricco Der Besitzer dieser Villa mit Swimming-Pool hat auch ein Segelboot und weitere zwei Häuser auf den Malediven - er ist über alle Massen reich = sehr reich
Matteo è strainnamorato di Giulia = innamoratissimo/molto innamorato Matteo ist Hals über Kopf in Giulia verliebt = sehr verliebt
Brad Pitt è arcifamoso = famossissimo/molto famoso Brad Pitt ist erzberühmt = sehr berühmt
Unregelmäßige Komparative und Superlative – Comparativi e superlativi irregolari
Positiv | Komparativ | Absoluter Superlativ | Relativer Superlativ |
buono (gut) | più buono migliore |
buonissimo ottimo |
il più buono il migliore |
cattivo (schlecht) | più cattivo peggiore |
(cattivissimo) pessimo |
il più cattivo il peggiore |
La pizza di Napoli è migliore della pizza di Firenze Die Pizza in Neapel ist besser als die in Florenz
La qualità del cibo surgelato è peggiore di quella del cibo fresco Die Qualität von Tiefkühlkost ist schlechter als die von frischen Lebensmitteln
La pasta fresca in Italia è ottima Frische Pasta in Italien ist hervorragend
La qualità di questo vino è pessima Die Qualität dieses Weins ist miserabel
La pizza di Napoli è la migliore d'Italia Die Pizza aus Neapel ist die beste Italiens
Stefania cucina meglio di me Stefania kocht besser als ich
È peggio non avere vacanze, che averle Es ist schlimmer, keinen Urlaub zu haben, als welchen zu haben
Questo gelato è il peggiore che io abbia mangiato Das ist das schlechteste Eis, das ich jemals gegessen habe
Positiv | Komparativ | Absoluter Superlativ | Relativer Superlativ |
grande (gross) | più grande maggiore |
grandissimo massimo |
il più grande il maggiore |
piccolo (klein) | più piccolo minore |
piccolissimo minimo |
il più piccolo il minore |
Io sono la sorella maggiore, Luisa è la minore Ich bin die älteste Schwester, Luisa die jüngste
L'errore sul compito di Claudio è minimo Der Fehler in Claudios Arbeit (Hausaufgabe) ist minimal
Il costo dell'armadio nuovo è stato minore del preventivo Der Preis des neuen Schranks lag unter dem des Kostenvoranschlag
L'impegno di Luca in questo lavoro è maggiore di quello di Matteo Lucas Engagement für diese Arbeit ist größer als das Matteos
Questo lavoro mi dà massima soddisfazione Dieser Job gibt mir maximale Zufriedenheit
Positiv | Komparativ | Absoluter Superlativ | Relativer Superlativ |
alto (höher/ grösser) | più alto superiore |
altissimo supremo / sommo |
il più alto il superiore |
basso (niedriger/kleiner) | più basso inferiore |
bassissimo infimo |
il più basso l’inferiore |
Io ho comprato questa borsa a un prezzo inferiore Ich habe diese Tasche zu einem niedrigeren Preis gekauft
Barbara abita al piano superiore al nostro Barbara wohnt im Stockwerk über uns
Questo vestito è di infima qualità Dieses Kleid ist von minderwertiger Qualität
Dante è il sommo poeta d'Italia Dante ist der bedeutendste Dichter Italiens
In quell'edificio, il decimo piano è il superiore; l'appartamento di Luca si trova nell'inferiore In diesem Gebaeude, ist der zehnte Stock der oberste. Lucas Apartment befindet sich im unteren.
Einige Adverbien haben auch unregelmäßige Formen:
Positiv | Komparativ | Absoluter Superlativ |
bene (gut) | meglio | benissimo |
male (schlecht) | peggio | malissimo |
Stefania cucina meglio di me Stefania kocht besser als ich
Stefania cucina benissimo Stefania kocht sehr gut
È peggio non avere vacanze, che averle Es ist schlimmer, keinen Urlaub zu haben, als welchen zu haben
Paola parla tedesco malissimo Paola spricht sehr schlecht deutsch
Es gibt einige unregelmäßige Formen, die weniger verwendet werden und das Suffix -errimo oderr -entissimo erfordern
Acre - acerrimo
Celebre - celeberrimo
Integro (=onesto) - integerrimo
Benefico - beneficentissimo
Benevolo - benevolentissimo
Malevolo - malevolentissimo