Italienische unpersönliche & passive Formen

Unpersönliche und passive Formen sind wichtige grammatikalische Themen, um Italienisch korrekt zu sprechen. Dieser Leitfaden wird dich bei der Einprägung der Formen unterstützen und dir die Regeln de Anwendung näherbringen.

Die unpersönliche Form – La forma impersonale

Die unpersönliche Form drückt  allgemeine Handlungen aus.
Alle Verben, sowohl transitive als auch intransitive, haben unpersönliche Formen.

Um die unpersönliche Form zu bilden, verwenden wir:

si oder uno + Verb in der 3. Person Singular

A Pasqua si mangia l'uovo di cioccolato an Ostern isst man Schokoladeneier

In biblioteca si legge, si studia e si parla a bassa voce In der Bibliothek liest, lernt und spricht man mit gesenkter Stimme

In montagna si scia, si cammina e si gioca con la neve In den Bergen wird skigelaufen, gewandert und im Schnee gespielt

In classe uno legge ad alta voce In der Klasse wird laut (vor)gelesen.

A Firenze uno va per musei In Florenz geht man in Museen

Meterologische Verben werden immer in der unpersönlichen Form verwendet, das heißt in der 3.Person Singular.

Stasera diluvia, stiamo a casa Heute abend schüttet es, wir bleiben zuhause.

Oggi non piove, ma grandina Heute regnet es nicht - es hagelt

Sulle Alpi nevica già In den Alpen schneit es schon

Fa caldo o fa freddo in autunno a Firenze? Ist es im Herbst warm oder kalt in Florenz?

Nel fine settimana farà bello, possiamo fare una passeggiata Am Wochenende soll es schön werden - wir können einen Spaziergang machen.

Bei einigen Verben wie essere (sein), diventare (werden), sembrare (scheinen), restare (bleiben), werden Adjektive im Plural verwendet:

Si + essere/diventare/sembrare/restare (3. Person Singular) + Adjektiv im Plural

Quando si è contenti, si lavora meglio Wenn man zufrieden ist, arbeitet es sich besser.

Se si studia molto, si diventa bravi Wenn man viel lernt, wird man gut.

Si sembra pazzi quando si è innamorati Wenn man verliebt ist, erscheint/ wirkt man verrückt.

Si resta attoniti dopo aver visto un incidente Nachdem man einen Unfall gesehen hat, ist man erschüttert.

Beachte: Das Adjektiv im Plural wird nicht bei Konstruktionen mit „uno“ verwendet:

Uno è stanco dopo una settimana di lavoro Nach einer Woche Arbeit ist man müde

Uno diventa matto se fa due lavori Man wird verrückt , wenn man 2 Jobs hat (jemand der 2 Jobs hat, wird verrückt)

Die unpersönliche Form der reflexiven Verben – La forma impersonale dei verbi riflessivi

Für die unpersönliche Form der reflexiven Verben stehen 2 Optionen zur Verfügung:

Ci oder uno + si + Verb (3. Person Singular)

Sposarsi - ci si sposa / uno si sposa

Vestirsi - ci si veste / uno si veste

Alzarsi - ci si alza / uno si alza

Hinweise:

La domenica mattina ci si sveglia tardi La domenica mattina uno si sveglia tardi

In vacanza ci si rilassa In vacanza uno si rilassa

Quando si guarda un film comico, ci si diverte Uno si diverte quando guarda un film comico

Die unpersönliche Form im Perfekt – La forma impersonale al passato prossimo

Um die richtige unpersönliche Form im Perfekt zu verwenden, ist es wichtig, sich an das richtige Hilfsverb zu erinnern, essere („sein“) oder avere („haben“).
Bei der Verwendung von essere , sind die Verben unbedingt mit dem Subjekt übereinzustimmen – sie können also im Singular oder Plural und weiblich oder männlich sein.

Si + è + Partizip Perfekt

Verben, die avere als Hilfsverb im Perfekt benötigen (transitive Verben):

LEGGERE - Si legge - Si è letto molti libri

MANGIARE - Si mangia - Si è mangiato molto durante le feste

STUDIARE - Si studia - Si è studiato molto prima dell'esame

Verben, die essere als Hilfsverb im Perfekt benötigen (Verben der Bewegung, Verben des Zustands oder Wechsels, reflexive Verben):

ANDARE - Si va - Si è andati/e per musei

DIVENTARE - Si diventa - Si è diventati/e matti/e a cercare il regalo giusto per Giulia

SVEGLIARSI -Ci si sveglia - Ci si è svegliati/e presto

ALLENARSI - Ci si allena - Ci si è allenati/e molto in vista della finale

Die passive Form – La forma passiva

Nur transitive Verben, die die Frage „Wer oder was?“ beantworten, haben eine aktive Form (das Subjekt führt die Handlung aus) und eine passive Form (das Subjekt ‘erlebt’ die Handlung – d.h. das Subjekt des Aktivsatzes wird zum Objekt)

Darüber hinaus kann im Passiv der die Handlung Ausführende erwähnt werden und durch die Präposition da (von/durch) eingeführt werden. Anderenfalls kann er auch ausgelassen werden.

Je nach dem im Satz verwendeten Tempus kann die Passivform auf verschiedene Weise gebildet werden:

  • essere (sein) + Partizip Perfekt
  • venire (kommen) + Partizip Perfekt
  • si + 3. Person Singular oder Plural
  • andare (gehen) + Partizip Perfekt

PRÄSENS

Aktiv: L'insegnante spiega la grammatica Passiv: La grammatica è/viene spiegata dall'insegnante

PERFEKT

Aktiv: L'insegnante ha spiegato la grammatica Passiv: La grammatica è stata spiegata dall'insegnante

Beachte den Unterschied: Die unpersönliche Form „si“ steht nur im Singular, während die passive Form „si“ ein Objekt im Singular oder Plural haben kann!

„Si” im Passiv:

Objekt im Singular: A Firenze si studia la lingua italiana. / A Natale si mangia molto – In Florenz lernt man Italienisch / An Weihnachten wird viel gegessen (isst man viel)
Objekt im Plural: A Firenze si visitano i musei.A Natale si mangiano tanti dolci  In Florenz  besucht man die Museen/ An Weihnachten werden viele Süssigkeiten (wird viel Süsses) gegessen

Passivform mit Verb essere (sein) – La forma passiva con il verbo essere

Die Konstruktion essere (sein) + Partizip Perfekt kann mit allen verbalen Zeitformen verwendet werden, einfachen und zusammengesetzten Tempusformen.

Essere hat dieselbe verbale Zeitform wie der Satz im Aktiv. Beachte, dass das Partizip Perfekt angeglichen wird.

Mit dieser Konstruktion kann die Person /das Objekt, von der/dem eine bestimmte Handlung bzw. ein Geschehnis ausgeht, näher bestimmt werden, wobei die Präposition da vorangestellt wird.

PRÄSENS

Aktiv: La polizia controlla i documenti delle persone sospette Passiv: I documenti delle persone sospettate sono controllati dalla polizia

Aktiv: Il sole abbronza la pelle dei contadini Passiv: La pelle dei contadini è abbronzata dal sole

Aktiv: La pioggia bagna l'asfalto Passiv: L'asfalto è bagnato dalla pioggia

PERFEKT

Aktiv: Botticelli ha dipinto questo quadro Passiv: Questo quadro è stato dipinto da Botticelli

Aktiv: L'acqua del mare ha schiarito i miei capelli Passiv: I miei capelli sono stati schiariti dal mare

Aktiv: Hanno scambiato le loro valigie per errore Passiv: Le loro valigie sono state scambiate per errore

IMPERFEKT

Aktiv: Gli studenti aspettavano i risultati dell'esame Passiv: I risultati dell'esame erano attesi dagli studenti

Aktiv: La presenza del direttore intimoriva Claudia Passiv: Claudia era intimorita dalla presenza del direttore

PLUSQUAMPERFKT

Aktiv: L'acqua aveva arrugginito tutti gli ingranaggi Passiv: Tutti gli ingranaggi erano stati arrugginiti dall'acqua

Aktiv: Claudio mi aveva regalato un anello Passiv: Un anello mi era stato regalato da Claudio

Aktiv: Marco aveva studiato tutti i libri Passiv: Tutti i libri erano stati studiati da Marco

FUTUR I

Aktiv: Zubin Mehta dirigerà il prossimo concerto Passiv: Il prossimo concerto sarà diretto da Zubin Mehta

Aktiv: Le lacrime di Paolo non commuoveranno nessuno Passiv: Nessuno sarà commosso dalle lacrime di Paolo

Aktiv: Il professore preparerà il compito in classe Passiv: Il compito in classe sarà preparato dal professore

FUTUR II

Aktiv: A quest'ora Luca avrà completato quel lavoro Passiv: A quest'ora quel lavoro sarà stato completato da Luca

Aktiv: La mia ragazza avrà preparato la cena Passiv: La cena sarà stata preparata dalla mia ragazza

Aktiv: I miei amici avranno compreso il problema Passiv: Il problema sarà stato compreso dai miei amici

Die Passivform mit dem Verb venire (kommen) – La forma passiva con il verbo venire

Diese Konstruktion besteht aus venire (kommen) + dem Partizip Perfekt.

Diese Konstruktion kann nur mit einfachen Zeitformen (Präsens, Imperfekt, Futur I ..) und nicht mit den zusammengesetzten Zeitformen (Perfekt, Futur II, Plusquamperfekt ..) verwendet werden. Beachte immer, dass das Partizip Perfekt angeglichen wird.

Auch die Konstruktion mit essere erfordert das Verb venire in derselben Zeitform wie der Satz im Aktiv.

PRÄSENS

Aktiv: La polizia controlla i documenti delle persone sospette Passiv: I documenti delle persone sospettate vengono controllati dalla polizia

Aktiv: Il sole abbronza la pelle dei contadini Passiv: La pelle dei contadini viene abbronzata dal sole

Aktiv: La pioggia bagna l'asfalto Passiv: L'asfalto viene bagnato dalla pioggia

IMPERFEKT

Aktiv: I suoi contemporanei soprannominavo Lorenzo de' Medici il Magnifico Passiv: Lorenzo de' Medici veniva soprannominato il Magnifico dai suoi contemporanei

Aktiv: Gli studenti aspettavano i risultati dell'esame Passiv: I risultati dell'esame venivano attesi dagli studenti

Aktiv: La presenza del direttore intimoriva Claudia Passiv: Claudia veniva intimorita dalla presenza del direttore

FUTUR I

Aktiv: Zubin Mehta dirigerà il prossimo concerto Passiv: Il prossimo concerto verrà diretto da Zubin Mehta

Aktiv: Le lacrime di Paolo non commuoveranno nessuno Passiv: Nessuno verrà commosso dalle lacrime di Paolo

Aktiv: Il professore preparerà il compito in classe Passiv: Il compito in classe verrà preparato dal professore

Die Passivform mit dem Verb andare (gehen) – La forma passiva con il verbo andare

Diese Konstruktion besteht aus andare + und dem Partizip Perfekt und bringt eine Verpflichtung oder eine Notwendigkeit zum Ausdruck:

A che ora vanno portati i ragazzi alla partita? (= devono essere portati)

Questo film va visto ( = deve essere visto)

Il biglietto va timbrato prima di salire sul treno (= deve essere timbrato)

Diese Konstruktion kann nur mit den einfachen Zeitformen verwendet werden.

PRÄSENS

Il libro va studiato per l'esame Passiv 🡒 Il registro delle presenze va aggiornato ogni giorno

KONJUNKTIV II

Andrebbe fatto un corso di aggiornamento per gli impiegati Passiv 🡒 In comune andrebbe assunta un'altra segretaria

Mithilfe dieser Konstruktion können wir näher bestimmen, welche Person oder welche Sache die Handlung ausführt. Die Präposition da wird vorangestellt:

Tutti dovrebbero fare la raccolta differenziata Passiv 🡒 La raccolta differenziata andrebbe fatta da tutti

Das si passivante – Il si passivante

Die Konstruktion setzt sich folgendermaßen zusammen:
si + 3. Person Singular oder Plural des Verbs.

Der Satz hat eine allgemeine Bedeutung (die Leute, alle, jeder):

In Italia, a Natale si mangia il panettone. In Italien wird an Weihnachten 'Panettone' gegessen

In Italia, si mangiano gli spaghetti. In Italien werden Spaghetti gegesssen

Internet si usa spesso per lavoro. Internet wird häufig beruflich genutzt

Si spendono molti soldi per Natale. Es wird viel Geld für Weihnachten ausgegeben

Beachte: Wenn das Passivsubjekt im Singular steht, muss das Verb in der 3. Person Singular sein. Wenn das Passivsubjekt im Plural steht, muss das Verb in der 3. Person Plural sein:

La medicina si prende dopo i pasti. Das Medikament wird nach den Mahlzeiten eingenommen

Le medicine si prendono dopo i pasti. Die Medikamente werden nach den Mahlzeiten eingenommen

Il regalo si apre il giorno del compleanno. Das Geschenk wird am Geburtstag geöffnet

I regali si aprono il giorno del compleanno. Die Geschenke werden am Geburtstag geöffnet

Diese Konstruktion kann mit allen Zeitformen verwendet werden, einfache und zusammengesetzte Tempusformen.
Wenn man die zusammengesetzten Tempusformen verwendet, muss man  als Hilfsverb immer essere (sein) verwenden:

  • Quando si sarà capito come il direttore vuole organizzare la riunione, potremo scrivere il programma.

Bei dieser Konstruktion wird nicht präzisiert, welche Person oder welche Sache die Handlung ausführt.

  • Active form: Marco saluta Claudia.
    Correct passive form: Claudia è salutata da Marco.
    Error:  Claudia si bacia da Marco.
  • Active form: La mamma bacia il papà.
    Correct passive form: Il papà è baciato dalla mamma.
    Error: Il papà si bacia dalla mamma.

Die folgende Konstruktion verleiht dem Satz eine unpersönliche Bedeutung: Daher wird diese für kommerzielle Werbung verwendet, indem„si“ am Ende des Verbes hinzugefügt wird:

Vendesi auto usata (si vende)

Affittasi appartamento in centro (si affitta)

Die Passivform der Modalverben – La forma passiva dei verbi modali

Für die Modalverben dovere (müssen), potere (können), volere (wollen) wird folgende Konstruktion verwendet:

essere (sein) + Partizip Perfekt

DAS PRÄSENS MIT „POTERE“

Aktiv: I residenti possono usare il parcheggio Passiv: Il parcheggio può essere usato dai residenti.

Aktiv: Gli studenti possono ritirare i diplomi in segreteria. Passiv: I diplomi possono essere ritirati in segreteria.

DAS PRÄSENS MIT „DOVERE“

Wenn dovere eine Anforderung oder ein Bedürfnis zum Ausdruck bringt, können wir auch das Verb andare (gehen) in der Passivform verwenden:

Aktiv: Il bambino deve prendere la medicina alla stessa ora Passive: La medicina deve essere presa alla stessa ora / La medicina va presa alla stessa ora.

Aktiv: Tutti devono pagare le tasse. Passive: Le tasse devono essere pagate da tutti / Le tasse vanno pagate.

Zurück nach oben