El Condicional Simple – Il Condizionale Semplice (o Presente)
El Condicional Simple o Presente se forma eliminando las terminaciones -ARE, -ERE, e – IRE del Infinitivo y añadiendo las formas adecuadas:
PENSARE (pensar) | PRENDERE (coger) | PARTIRE (irse) | |
---|---|---|---|
io | penserei | prenderei | partirei |
tu | penseresti | prenderesti | partiresti |
lui/lei/Lei | penserebbe | prenderebbe | partirebbe |
noi | penseremmo | prenderemmo | partiremmo |
voi | pensereste | prendereste | partireste |
loro | penserebbero | prenderebbero | partirebbero |
El Condicional Simple, como el Futuro de Indicativo, presenta las mismas terminaciones para los verbos acabados en -ARE y -ERE.
- Los verbos «ESSERE» y «AVERE» son irregulares:
AVERE (haber) | ESSERE (ser) | |
---|---|---|
io | avrei | sarei |
tu | avresti | saresti |
lui/lei/Lei | avrebbe | sarebbe |
noi | avremmo | saremmo |
voi | avreste | sareste |
loro | avrebbero | sarebbero |
El Condicional Simple, como el Futuro Simple de Indicativo, presenta las mismas formas irregulares en estos verbos:
- Todos los verbos acabados en -CARE y -GARE añaden una “H” a todas las personas:
CERCARE (buscar) | PAGARE (pagar) | |
---|---|---|
Io | cercherei | pagherei |
Tu | cercheresti | pagheresti |
lui/lei/Lei | cercherebbe | pagherebbe |
Noi | cercheremmo | pagheremmo |
Voi | cerchereste | paghereste |
Loro | cercherebbero | pagherebbero |
- Este grupo de verbos eliminan la «A» para los acabados en -ARE y la «E» para los acabados en -ERE, antes de añadir la terminación:
DOVERE (deber) | POTERE (poder) | VEDERE (ver) | SAPERE (saber) | ANDARE (irse) | CADERE (caer) | VIVERE (vivir) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
io | dovrei | potrei | vedrei | saprei | andrei | cadrei | vivrei |
tu | dovresti | potresti | vedresti | sapresti | andresti | cadresti | vivresti |
lui/lei/Lei | dovrebbe | potrebbe | vedrebbe | saprebbe | andrebbe | cadrebbe | vivrebbe |
noi | dovremmo | potremmo | vedremmo | sapremmo | andremmo | cadremmo | vivremmo |
voi | dovreste | potreste | vedreste | sapreste | andreste | cadreste | vivreste |
loro | dovrebbero | potrebbero | vedrebbero | saprebbero | andrebbero | cadrebbero | vivrebbero |
Dovrei studiare più Italiano, sbaglio sempre I verbi irregolari! Debería estudiar más italiano, ¡siempre me equivoco con los verbos irregulares!
Potresti accompagnarmi alla stazione domani? ¿Me podrías acompañar mañana a la estación?
- Este grupo añade doble»R»:
BERE (beber) | VOLERE (querer) | VENIRE (venir) | RIMANERE (quedarse) | TENERE (tener) | CADERE (caer) | VIVERE (vivir) | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
io | berrei | vorrei | verrei | rimarrei | terrei | cadrei | vivrei |
tu | berresti | vorresti | verresti | rimarresti | terresti | cadresti | vivresti |
lui/lei/Lei | berrebbe | vorrebbe | verrebbe | rimarrebbe | terrebbe | cadrebbe | vivrebbe |
noi | berremmo | vorremmo | verremmo | rimarremmo | terremmo | cadremmo | vivremmo |
voi | berreste | vorreste | verreste | rimarreste | terreste | cadreste | vivreste |
loro | berrebbero | vorrebbero | verrebbero | rimarrebbero | terrebbero | cadrebbero | vivrebbero |
Lleva cuidado: las formas condicionales de «VOLERE» (Io vorrei) y «VENIRE» (Io verrei) son muy parecidas.
Rimarrei volentieri in vacanza per tutto il mese! ¡Me quedaría de vacaciones todo el mes!
Lucia vorrebbe saper cucinare bene! ¡A Lucía le gustaría saber cocinar bien!
- Este grupo añade la terminación al Infinitivo (sin la -E final):
FARE (hacer) | DARE (dar) | STARE (estar) | |
---|---|---|---|
io | farei | darei | starei |
tu | faresti | daresti | staresti |
lui/lei/Lei | farebbe | darebbe | starebbe |
noi | faremmo | daremmo | staremmo |
voi | fareste | dareste | stareste |
loro | farebbero | darebbero | starebbero |
- Todos los verbos acabados en -DURRE se comportan de la misma manera:
TRADURRE (traducir) | PRODURRE (producir) | CONDURRE (conducir) | |
---|---|---|---|
io | tradurrei | produrrei | condurrei |
tu | tradurresti | produrresti | condurresti |
lui/lei/Lei | tradurrebbe | produrrebbe | condurrebbe |
noi | tradurremmo | produrremmo | condurremmo |
voi | tradurreste | produrreste | condurreste |
loro | tradurrebbero | produrrebbero | condurrebbero |
Tradurrei volentieri anche questo libro, ma ho troppo lavoro! Me encantaría traducir también este libro, ¡pero tengo demasiado trabajo!
Il mio capo condurrebbe meglio l'azienda senza tutte quelle pressioni Mi jefe lideraría mejor la empresa sin todas esas presiones
El Condicional Simple se usa para:
Expresar deseos en el presente
Andrei al mare, berrei un aperitivo e farei spese pazze! ¡Iría a la playa, me tomaría un aperitivo y me iría de compras!
Vorrei andare in vacanza a Miami! ¡Me gustaría irme de vacaciones a Miami!
Preguntar algo de manera educada
Scusi, potrebbe chiudere la porta? Por favor, ¿podría cerrar la puerta?
Scusa, mi presteresti la tua penna? Por favor, ¿me podrías prestar tu bolígrafo?
Para dar consejos o recomendaciones
Al tuo posto, mi farei bionda, non mi piaci così scura Si fuera tú me haría rubia, no me gustas con el pelo tan oscuro
Al suo posto Signora, prenderei un taxi! A quest'ora non ci sono più autobus ¡Señora, si fuera usted cogería un taxi! A esta hora ya no hay autobuses.
Para desaprobar o criticar algo o a alguien
Dovresti studiare di più se vuoi passare l'esame Si quieres aprobar el examen, deberías estudiar más.
Marco è spericolato...dovrebbe guidare più lentamente! Marco es temerario…¡Debería conducir con más cuidado!
Para hacer una hipótesis o discutir una probabilidad
Domani potrebbe piovere, il cielo è molto scuro! Mañana puede que llueva, ¡el cielo está muy oscuro!
Stefano dovrebbe arrivare per le 14:50, il treno parte alle 15:00! Stefano debería llegar sobre las 14:50, ¡el tren sale a las 15:00!
Mostrar dudas o incertidumbre
Non so se Marco si comporterebbe nello stesso modo! ¡No sé si Marco se comportaría en la misma manera!
Non so se tu vorresti un capo come il mio, è molto severo No sé si te gustaría un jefe como el el mío, es muy severo.
En frases hipotéticas de segundo nivel que hablan de posibles hipótesis:
SI + PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO [hipótesis] + CONDICIONAL SIMPLE [consecuencia]
Se io possedessi dei vestiti di Valentino, sarei molto felice Si tuviera ropa de Valentino sería muy feliz.
Se il tempo domani fosse bello, andrei al mare Si mañana hiciera buen tiempo, me iría a la playa.
En frases hipotéticas de tercer nivel que hablan de algo imposible en el presente:
SI + PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO [hipótesis] + CONDICIONAL SIMPLE [consecuencia]
Se fossi ricco, mi comprerei una Ferrari Si fuera/fuese rico, me compraría un Ferrari.
Se non fossimo Italiani, ci piacerebbe essere Americani Si no fuéramos/fuésemos italianos, nos gustaría ser americanos.
El Condicional Perfecto – Il Condizionale Composto (o Passato)
El Condicional Perfecto se forma con el Condicional Simple de «AVERE» o «ESSERE» + el Participio Pasado del verbo:
MANGIARE (comer) | VEDERE (ver) | VENIRE (venir) | |
---|---|---|---|
io | avrei mangiato | avrei visto | sarei venuto/a |
tu | avresti mangiato | avresti visto | saresti venuto/a |
lui/lei/Lei | avrebbe mangiato | avrebbe visto | sarebbe venuto/a |
noi | avremmo mangiato | avremmo visto | saremmo venuti/e |
voi | avreste mangiato | avreste visto | sareste venuti/e |
loro | avrebbero mangiato | avrebbero visto | sarebbero venuti/e |
Los verbos AVERE y ESSERE son irregulares:
AVERE (haber) | ESSERE (ser) | |
---|---|---|
io | avrei avuto | sarei stato/a |
tu | avresti avuto | saresti stato/a |
lui/lei/Lei | avrebbe avuto | sarebbe stato/a |
noi | avremmo avuto | saremmo stati/e |
voi | avreste avuto | sareste stati/e |
loro | avrebbero avuto | sarebbero stati/e |
Sarei venuto volentieri alla tua festa di compleanno, ma dovevo studiare Habría ido con mucho gusto a tu fiesta de cumpleaños, pero tenía que estudiar
Avrei mangiato volentieri del pesce stasera, ma la pescheria era già chiusa Esta noche habría comido pescado, pero la pescadería estaba ya cerrada
El Condicional Perfecto se usa para expresar:
Acciones imposibles o inciertas que no pueden suceder (tanto en el presente como en el pasado)
Oggi sarei andata volentieri in palestra, ma devo lavorare Hoy me habría gustado ir al gimnasio, pero tengo que trabajar
Domani avrei fatto un giro al mare, ma le previsioni sono pessime Mañana daría un paseo por la playa, pero parece que hará mal tiempo
Ieri avrei cenato al ristorante indiano, ma era chiuso Ayer habría cenado en el restaurante indio si no hubiese sido cerrado
Para hablar sobre el futuro en el pasado: cuando hay dos acciones en el pasado, la segunda se expresa con el Condicional Perfecto (¹ = primera acción en el pasado; ² = segunda acción en el pasado o futuro en el pasado)
Sapevo¹ che Anna si sarebbe sposata², ma non credevo così presto Sabía que Anna se casaría, pero no pensaba que lo hiciera tan pronto
Pensavamo¹ che Laura avrebbe telefonato² il giorno dopo Pensábamos que Laura habría llamado al día siguiente
Credevi¹ che sarei rimasta² a Firenze? ¿Pensabas que me habría quedado en Florencia?
El Imperfecto de los verbos DOVERE, POTERE, VOLERE se puede usar en lugar del Condicional Perfecto
Dovevo = Avrei dovuto studiare, ma non l’ho fatto Debía estudiar/Debería haber estudiado, pero no lo he hecho
Potevi = Avresti potuto telefonarmi! Perché non l’hai fatto? ¡Podías llamarme/Podrías haberme llamado! ¿Por qué no lo has hecho?
Volevo = Avrei voluto un gatto, ma nessuno me l’ha regalato Quería/Hubiera querido un gato, pero nadie me lo ha regalado
En frases hipotéticas de tercer nivel para hablar de algo imposible en el pasado:
SI + PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO [hipótesis] + CONDICIONAL COMPUESTO [consecuencia]
Se ieri avessi preso l’autobus, non sarei arrivata in ritardo Si ayer hubiera cogido el autobús, no habría llegado tarde
Se non mi fossi ammalata, avrei fatto sport Si no me hubiera puesto mala, habría hecho deporte
Se fossi nata in Giappone, avrei abitato a Tokyo Si hubiera nacido en Japón, habría vivido en Tokyo
Noticias sin confirmar:
Secondo le ultime notizie avrebbe vinto Obama Según las últimas noticias, Obama ganaría las elecciones
Non vedo Marco da tanto, si dice che si sarebbe trasferito in Olanda Hace mucho que no veo a Marco, parece que se haya mudado a Holanda
La radio dice che il governo sarebbe giunto ad un accordo La radio dice que el gobierno habría llegado a un acuerdo