Las Preposiciones Simples – Le preposizioni semplici: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra
Las preposiciones son palabras invariables que tienen la función de introducir el sintagma nominal o complementos obligatorios.
Las principales preposiciones italianas son las siguientes
DI
- Posesión:
- Il Libro di Luca
- La camicia di Maria
- Contenido:
- Una bottiglia di vino
- Una lattina di coca-cola
- Material:
- Un maglione di lana
- Il tavolo di legno
- Origen de una ciudad con verbo de estado:
- Io sono di Milano
- Davide è di Roma
- Tiempo:
- Preferisco allenarmi di mattina, piuttosto che di sera
- Esco molto di sera, soprattutto d’estate
- Edad:
- Il mio capo è un uomo di circa 50 anni
- In italia si va in pensione all’età di 65 anni
- Razón:
- Ci sono 38 gradi oggi, moriremo di caldo!
- Quando ho passato l’esame di geografia, ho gridato di gioia
- Tema:
- I miei amici parlano sempre di calcio
- Possiamo parlare di qualcos’altro per favore?
- Manera/Modo:
- Ero in ritardo stamattina, sono uscito di corsa
- Oggi Michele è di cattivo umore
- Calidad:
- Quel negozio vende prodotti di ottima qualità
- Laura è una donna di grande intelligenza e bellezza
- Culpa:
- Il vaso preferito della mamma è rotto; è tutta colpa di Elena
- Paolo Rossi è stato accusato di furto
- Cantidad:
- Sono uscita dall’ascensore perchè era pieno di gente
- Il museo degli Uffizi è ricco di opere d’arte
- Acotación:
- Matteo è campione regionale di pallanuoto
- Stefano è un ragazzo forte di carattere
- Carencia:
- Federico è così noioso, è privo di interessi
- Marco ha lasciato paola, ma lei non può essere felice senza di lui
A
- Destino con el nombre de la ciudad, ambos complementos para movimiento o estado; responde a la pregunta “¿a dónde?”:
- Tu vai a Roma
- Oggi sono a Milano
- Sono a casa
- Sabato non vado a scuola
- Nombres de islas pequeñas:
- Vado in vacanza a Ischia
- Faccio un viaggio a Creta
- Expresiones fijas:
- Ho molti CD a casa mia, a casa tua, a casa sua
- Vado a casa a piedi
- Andiamo al bar a piedi
- La stazione è vicino a una chiesa
- La scuola è vicino a un ristorante
- Destinatario:
- Carlo regala un fiore a Maria
- Luca dà un libro a Matteo
La preposición “A” se convierte en -AD si va delante de la vocal -A. Delante de otras vocales se puede o no cambiar, ambos usos son correctos:
- Vado ad Amburgo
- Andiamo a Udine / ad Udine
Algunos verbos se forman con la preposición “A” cuando preceden a un infinitivo:
Voglio imparare a nuotare quest’anno (imparare a)
Mi aiuti a fare questo esercizio? (aiutare a)
Non riesco a studiare con tutto questo rumore (riuscire a)
Mi sono abituato a mangiare frutta e verdura ogni giorno (abituarsi a)
Sbrigati a preparare la cena, gli ospiti stanno arrivando! (sbrigarsi a)
La preposición “A” también acompaña a verbos que indican el principio y el desarrollo de una acción:
Ho cominciato a leggere un libro (cominciare a)
Continua a piovere (continuare a)
Luca ha iniziato a cucinare un’ora fa (iniziare a)
Mi metto a pulire casa tra poco (mettersi a)
DA
- Procedencia con verbo de movimiento:
- Luca viene da Napoli
- Parto da Milano
- Movimiento hacia una persona o estado en un lugar con alguien (corresponde a la expresión española “ir a casa de alguien” o “ir a ver/visitar a alguien”):
- Vado a studiare da Marco (= a casa di Marco)
- Sono da Laura (= a casa di Laura)
- Dopo il lavoro passo da te (=a casa tua)
- Abandonar un lugar o separarse:
- Lei vive lontano da sua mamma
- Maria si è separata da suo marito
- Procedencia con un significado temporal (continúa en el presente):
- Vivo a Firenze da 3 mesi
- Studio Italiano da 2 settimane
- Con construcciones indeterminadas (qualcuno / qualcosa / nessuno / niente…+ DA + verbo al infinitivo):
- L’insegnante cerca qualcuno da interrogare
- Vuoi qualcosa da bere?
- Non c’è niente da mangiare
- Especificar la utilidad del objeto:
- Occhiali da sole
- Scarpe da ginnastica
IN
La preposición “IN” también introduce un complemento de lugar y responde a la pregunta “¿dónde?”.
Se usa específicamente:
- Para continentes, estados, regiones, islas grandes:
- La Francia è in Europa
- Elisa va in Germania
- Firenze è in Toscana
- Vado in vacanza in Sardegna
- Para nombres de calles:
- Abito in via Garibaldi 15
- La stazione si trova in via Santa Maria
- Para nombres de tiendas o negocios que acaban en “- IA”:
- Domani andiamo in macelleria, in profumeria, in farmacia
- Stasera vado in pizzeria, in gelateria
- Con medios de transporte:
- Vado a scuola in macchina / in autobus / in treno / in auto / in bicicletta
CON
- Indica una unión o relación:
- Paola esce con Laura
- Prendo il caffè con due cucchiaini di zucchero
- Especifica la manera, cómo realizar algo:
- Devo studiare con attenzione
- Devi guidare con prudenza
- Da una información como la hora o el modo:
- Domani veniamo con il treno delle 17.00
- Devi aprire questa porta con la chiave
- Especifica las calidades, las características de una persona, animal o cosa:
- Luca è il ragazzo con gli occhi azzurri
- La mia macchina è quella con le portiere bianche e rosse
- Especifica la causa, la razón por la que se hace la acción:
- Con questo brutto tempo non voglio uscire
- Non riesco a studiare con il mal di testa
- Indica el tiempo, el periodo:
- Con l’inverno arriva il freddo
- Non riesco a dormire con la luce che entra dalla finestra
- Indica el campo o el área específico:
- Come va con il corso di italiano?
- Sono in ritardo con il pagamento dell’affitto
SU
- Indica la posición superior:
- Estado en un lugar:
-
- Su quel tavolo c’è una bottiglia di vino
- Su quella sedia ci sono i tuoi libri
- Desplazamiento a un lugar más alto:
- Saliamo su una scala
- Ci arrampichiamo su un albero
- Indica el tema:
- Sto leggendo un libro su Giulio Cesare
- Ho visto un documentario su Dante Alighieri
- Indica la distribución:
- Un ragazzo su cinque non frequenta l’Università
- Ci sono tre studenti su dieci oggi in classe
PER
Indica el medio a través del cual se lleva la acción.
Puede introducir varios complementos:
- Movimiento en un lugar:
- Sono passata per Milano ma non mi sono fermata
- Abbiamo girato per tutta la città
- Movimiento a un destino:
- Domani partiamo per Parigi
- L’autobus per Firenze parte alle 17:00
- Medio a través del cual se lleva a cabo la acción:
- Puoi spedire il documento per posta
- Mi mandi la ricetta della torta per email?
- Causa, razón:
- Maria va a Roma per lavoro
- Luca sta tremando per il freddo!
- Propósito, objetivo:
- Vado in discoteca con i miei amici per divertimento
- Stasera andiamo al ristorante per mangiare bene
- Introduce una frase seguida de un verbo en infinitivo:
- Vado a correre per dimagrire
- Andiamo in piscina per nuotare domani?
- Duración de la acción:
- Oggi lavoro per tutto il giorno
- Vado con la mia famiglia in montagna per le vacanze
- Indica la persona o la cosa a la que se refiere la acción:
- Questa torta è per te.
- Domenica cucino per tutta la famiglia
- Se usa con “STARE” para indicar una acción que está a punto de suceder:
- L’autobus sta per partire
- Guarda che nuvole nere.. sta per piovere!
- Expresiones fijas:
- Per me questo libro è molto interessante, per te?
- Posso avere un caffè, per favore?
- Manera:
- Luca ha detto quella frase per scherzo
- Ieri ho incontrato Sara per caso al supermercato
- Culpa:
- L’uomo è stato condannato per omicidio
- Il ladro è stato arrestato per furto
- Sustitución:
- Scambio sempre Luca per suo fratello
- Alla lezione ho capito una cosa per l’altra
TRA/FRA
Puede introducir varios complements o expresiones:
- En medio de dos lugares:
- Tra la chiesa e la scuola c’è il teatro
- La camera da letto è tra la cucina e il bagno
- Movimiento en un lugar:
- Laura lavora tra Bologna e Firenze
- La stanza era così piena che non potevo passare tra la gente
- Espacio de distancia:
- Tra 10 chilometri arriviamo a Roma
- Tra pochi metri arriveremo a casa di Giulia
- Tiempo fijado en acciones futuras:
- Tra due settimane parto per le vacanze
- Il film inizierà tra pochi minuti
- Expresiones habituales: «tra poco», «tra non molto» («dentro de poco»):
- Il pollo è in forno già da 30 minuti, tra poco è pronto
- Ceno con Paola alle 20, tra non molto esco, sono già le 19:15
- Relaciones:
- Luca e Marco hanno un bel rapporto tra di loro
- C’è una bella amicizia tra Laura e Paola
- Partitivo, indica en qué grupo se encuentra el elemento:
- Daniela è la più bassa tra le mie amiche
- Alessia è la più brava tra gli studenti
- Estimación:
- Laura avrà tra i 45 e i 50 anni
- Arriveremo tra due o tre ore a Roma
- Expresiones comunes fijas en el idioma hablado, como “tra l’altro” (con el significado de “además”):
- Gloria dovrebbe studiare di più, tra l’altro lunedì ci sarà l’esame di Inglese
- Vado a fare la spesa, tra l’altro devo comprare anche il detersivo
Las Preposiciones Compuestas – Le preposizioni articolate
Algunas veces las preposiciones van precedidas por artículos determinados. Preposiciones como DI, A, DA, IN, SU se añaden al artículo y se convierten en una única palabra:
IL | LO | LA | L’ | I | GLI | LE | |
DI | del | dello | della | dell’ | dei | degli | delle |
A | al | allo | alla | all’ | ai | agli | alle |
DA | dal | dallo | dalla | dall’ | dai | dagli | dalle |
IN | nel | nello | nella | nell’ | nei | negli | nelle |
SU | sul | sullo | sulla | sull’ | sui | sugli | sulle |
Ejemplos:
Andiamo (a + il) al cinema stasera
(in + lo) Nello zaino c’è il libro di matematica
Quella borsa è (di + la) della mia amica Laura
Con las preposiciones CON, PER, TRA/FRA se separa el artículo determinado:
Stasera esco con i miei amici Esta noche salgo con mis amigos
Questo è il libro per i tuoi genitori Este libro es para tus padres
Tra tutte le città italiane, Firenze è la mia preferita De todas las ciudades de Italia, Florencia es mi preferida
Normalmente se usan las preposiciones compuestas con los artículos definidos:
- Con la forma plural
New York si trova (in + gli) negli Stati Uniti Observa la diferencia: New York si trova in America
Francine vive (in + i) nei Paesi Bassi Observa la diferencia: Francine vive in Olanda
Marco studia spesso (in+ le) nelle biblioteche Observa la diferencia: Marco studia spesso in biblioteca
- Después de un sustantivo determinado o específico
Studio (a + la) alla scuola Europass Observa la diferencia: Vado a scuola
Leonardo lavora (in + l’) nell’ufficio al secondo piano Observa la diferencia: Leonardo lavora in ufficio
El Artículo Partitivo- L’articolo partitivo
La preposición “DI” junto con los artículos definidos se usa también como un artículo partitivo para indicar una parte del total o una cantidad indeterminada de algo:
il | lo | la | i | gli | le | l’ | |
di | del | dello | della | dei | degli | delle | dell’ |
Singular
En la forma singular, significa un poco, como en italiano un po’, y se usa para:
- Sustantivos que indican una cantidad de algo no especificada:
Vuoi dello zucchero nel caffè? ¿Quieres azúcar en el cafè?
C’è del latte in frigo? ¿Queda leche en la nevera?
- Con sustantivos abstractos, en significados figurativos y en algunas expresiones específicas:
Marco si è trasferito da solo negli Stati uniti, ha del fegato! avere del fegato = avere coraggio
Quando esco con Silvia mi diverto molto! Ha davvero dello spirito! avere spirito = avere senso dell’umorismo
Plural
En la forma plural se usa:
- Con el significado de “unos” (como en italiano alcuni):
Luca ha letto un libro/dei libri Luca ha leído un libro/unos libros
Maria ha mangiato una fragola/delle fragole Maria ha comido una fresa/unas fresas
- Cuando se refiere a un sujeto o a un complemento directo:
Ci sono delle persone che ti aspettano Hay unas personas que te están esperando
Ho visto dei cani nel giardino He visto unos perros en el jardín
- Sin embargo, cuando forma parte de un complemento indirecto puedes o no usarlo. Se puede reemplazar por una expresión similar:
Ho pranzato con dei colleghi/con colleghi/con alcuni colleghi He comido con unos compañeros