Der Konditional Präsens – Il Condizionale Presente (o semplice)
Der Konditional Präsens wird gebildet, indem -ARE, -ERE, -IRE entfernt und die entsprechende Endung für den Konditional hinzugefügt wird:
PENSARE (denken) | PRENDERE (nehmen) | PARTIRE (aufbrechen) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
penserei penseresti penserebbe penseremmo pensereste penserebbero |
prenderei prenderesti prenderebbe prenderemmo prendereste prenderebbero |
partirei partiresti partirebbe partiremmo partireste partirebbero |
Analog zu den Futurformen hat der Konditional Präsens dieselben Endungen für Verben auf -ARE und -ERE
„ESSERE“ („sein“) und „AVERE“ („haben“) sind unregelmäßig im Konditional Präsens:
AVERE (haber) | ESSERE (sein) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
avrei avresti avrebbe avremmo avreste avrebbero |
sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero |
Der Konditional Präsens hat dieselben unregelmäßigen Verben wie das Futur.
Alle Verben, die auf -CARE and -GARE enden, sind unregelmäßig und erhalten ein „H“ für jede Person:
CERCARE (finden) |
PAGARE (bezahlen) |
|
Io Tu lui/lei/Lei Noi Voi Loro |
cercherei cercheresti cercherebbe cercheremmo cerchereste cercherebbero |
pagherei pagheresti pagherebbe pagheremmo paghereste pagherebbero |
Diese Verbgruppe verliert das „A“ bei Verben auf -ARE oder das „E“ bei Verben auf -ERE, bevor die Endung hinzugefügt wird:
DOVERE (mussen) | POTERE (können) | VEDERE (sehen) | SAPERE (wissen) | ANDARE (gehen) | CADERE (fallen) | VIVERE (leben) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
dovrei dovresti dovrebbe dovremmo dovreste dovrebbero |
potrei potresti potrebbe potremmo potreste potrebbero |
vedrei vedresti vedrebbe vedremmo vedreste vedrebbero |
saprei sapresti saprebbe sapremmo sapreste saprebbero |
andrei andresti andrebbe andremmo andreste andrebbero |
cadrei cadresti cadrebbe cadremmo cadreste cadrebbero |
vivrei vivresti vivrebbe vivremmo vivreste vivrebbero |
Dovrei studiare più Italiano, sbaglio sempre i verbi irregolari! Ich sollte mehr Italienisch lernen. Ich mache immer Fehler bei den unregelmäßigen Verben
Potresti accompagnarmi alla stazione domani? Könntest du mich morgen zum Bahnhof begleiten?
Diese Gruppe erhält ein Doppel-„R“:
BERE (trinken) | VOLERE (will) | VENIRE (kommen) | RIMANERE (bleiben) | TENERE (behalten) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
berrei berresti berrebbe berremmo berreste berrebbero |
vorrei vorresti vorrebbe vorremmo vorreste vorrebbero |
verrei verresti verrebbe verremmo verreste verrebbero |
rimarrei rimarresti rimarrebbe rimarremmo rimarreste rimarrebbero |
terrei terresti terrebbe terremmo terreste terrebbero |
Beachte: Die Formen des Konditionals Präsens von „VOLERE“ („io vorrei“) und „VENIRE“ („io verrei“) sind sehr ähnlich.
Rimarrei volentieri in vacanza per tutto il mese! Ich würde den ganzen Monat lang Urlaub machen!
Lucia vorrebbe saper cucinare bene! Lucia würde gerne gut kochen
In dieser Gruppe wird die Endung dem normalen Infinitiv hinzugefügt:
FARE (machen) | DARE (geben) | STARE (stehen) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
farei faresti farebbe faremmo fareste farebbero |
darei daresti darebbe daremmo dareste darebbero |
starei staresti starebbe staremmo stareste starebbero |
Alle Verben, die auf -DURRE enden, verhalten sich gleich:
TRADURRE (übersetzen) | PRODURRE (produzieren) | CONDURRE (leiten) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
tradurrei tradurresti tradurrebbe tradurremmo tradurreste tradurrebbero |
produrrei produrresti produrrebbe produrremmo produrreste produrrebbero |
condurrei condurresti condurrebbe condurremmo condurreste condurrebbero |
Tradurrei volentieri anche questo libro, ma ho troppo lavoro! Ich würde auch dieses Buch gerne übersetzen, aber ich habe zu viel Arbeit!
Il mio capo condurrebbe meglio l'azienda senza tutte quelle pressioni Mein Chef würde das Unternehmen ohne Druck besser leiten
Der Konditional Präsens wird verwendet, um:
- Wünsche in der Gegenwart zum Ausdruck zu bringen
Andrei al mare, berrei un aperitivo e farei spese pazze! Ich würde ans Meer fahren, ich würde einen Aperitif trinken und ich würde wie verrückt shoppen
Vorrei andare in vacanza a Miami! Ich würde gerne nach Miami in den Urlaub fahren
- Freundlich oder höflicher nach etwas zu fragen
Scusi, potrebbe chiudere la porta? Entschuldigung, könnten Sie bitte die Tür schließen?
Scusa, mi presteresti la tua penna? Entschuldigung, könntest du mir deinen Kugelschreiber leihen?
- Ratschläge oder Empfehlungen zu geben
Al tuo posto, mi farei bionda, non mi piaci così scura An deiner Stelle würde ich die Haare blond färben. Ich mag deine dunklen Haare nicht
Al suo posto Signora, prenderei un taxi! A quest'ora non ci sono più autobus An Ihrer Stelle würde ich ein Taxi nehmen! Es gibt keine Busse mehr um diese Zeit
- Etwas oder jemanden zu missbilligen oder zu kritisieren
Dovresti studiare di più se vuoi passare l'esame Du solltest mehr lernen, wenn du die Prüfung bestehen willst
Marco è spericolato...dovrebbe guidare più lentamente! Marco ist waghalsig... er sollte langsamer fahren!
- Etwas zu vermuten oder eine Wahrscheinlichkeit auszudrücken
Domani potrebbe piovere, il cielo è molto scuro! Morgen könnte es regnen. Der Himmel ist ganz schwarz!
Stefano dovrebbe arrivare per le 14:50, il treno parte alle 15:00! Stefano sollte um 14.50 ankommen. Der Zug fährt um 15.00 ab.
- Zweifel oder Unsicherheit zum ausdruck zu bringen
Non so se Marco si comporterebbe nello stesso modo! Ich weiß nicht, ob sich Marco genauso verhalten würde!
Non so se tu vorresti un capo come il mio, è molto severo Ich weiß nicht, ob du einen Chef wie meinen habe möchtest. Er ist sehr streng
- In hypothetischen Sätzen zweiten Grades, um eine mögliche Hypothese zum Ausdruck zu bringen: Wenn + Konjunktiv Imperfekt [Hypothese] + Konditional Präsens [Folge]
Se io possedessi dei vestiti di Valentino sarei molto felice Wenn ich einige Kleider von Valentino besitzen würde, wäre ich sehr glücklich
Se il tempo domani fosse bello andrei al mare Wenn das Wetter morgen gut wäre, würde ich ans Meer fahren
- In hypothetischen Sätzen dritten Grades, um etwas wiederzugeben, was in der Gegenwart unmöglich ist: Wenn + Konjunktiv Imperfekt [Hypothese] + Konditional Präsens [Folge]
Se fossi ricco, mi comprerei una Ferrari Wenn ich reich wäre, würde ich mir einen Ferrari kaufen
Se non fossimo Italiani, ci piacerebbe essere Americani Wenn wir keine Italiener wären, würden wir Amerikaner sein wollen
Der Konditional in der Vergangenheit – Il Condizionale Passato (o composto)
Der Konditional in der Vergangenheit besteht aus dem Konditional Präsens von „AVERE“ (haben) oder „ESSERE“ (sein) + Partizip Perfekt des Verbs:
MANGIARE (essen) | VEDERE (sehen) | VENIRE (kommen) | |
---|---|---|---|
io | avrei mangiato | avrei visto | sarei venuto/a |
tu | avresti mangiato | avresti visto | saresti venuto/a |
lui/lei/Lei | avrebbe mangiato | avrebbe visto | sarebbe venuto/a |
noi | avremmo mangiato | avremmo visto | saremmo venuti/e |
voi | avreste mangiato | avreste visto | sareste venuti/e |
loro | avrebbero mangiato | avrebbero visto | sarebbero venuti/e |
„AVERE“ und „ESSERE“ sind unregelmäßig:
AVERE (haben) | ESSERE (sein) | |
---|---|---|
io | avrei avuto | sarei stato/a |
tu | avresti avuto | saresti stato/a |
lui/lei/Lei | avrebbe avuto | sarebbe stato/a |
noi | avremmo avuto | saremmo stati/e |
voi | avreste avuto | sareste stati/e |
loro | avrebbero avuto | sarebbero stati/e |
Sarei venuto volentieri alla tua festa di compleanno, ma dovevo studiare Ich wäre gerne zu deiner Party gekommen, aber ich musste lernen
Avrei mangiato volentieri del pesce stasera, ma la pescheria era già chiusa Ich hätte heute abend gerne Fisch gegessen, aber das Fischgeschäft war heute geschlosssen
Der Konditional in der Vergangenheit wird verwendet, um:
Unmögliche oder unerreichbare Handlungen zum Ausdruck zu bringen, die nicht stattfanden oder nicht stattfinden können (in der Gegenwart und Vergangenheit)
Oggi sarei andata volentieri in palestra, ma devo lavorare Heute wäre ich ins Fitnesscenter gegangen, aber ich muss arbeiten
Domani avrei fatto un giro al mare, ma le previsioni sono pessime Morgen wäre ich ans Meer gefahren, aber die Wtteraussichten sind sehr schlecht
Ieri avrei cenato al ristorante indiano, ma era chiuso Gestern hätte ich in dem indischen Restaurant gegessen, aber es war geschlossen
In Bezug auf das Futur II: Wenn zwei Handlungen in der Vergangenheit stattfinden, wird die zweite über den Konditional in der Vergangenheit wiedergegeben (¹ = erste Handlung in der Vergangenheit; ² = zweite Handlung in der Vergangenheit oder im Futur II)
Sapevo¹ che Anna si sarebbe sposata², ma non credevo così presto Ich wusste, dass Anna geheiratet hätte, wusste aber nicht, dass es so bald wäre
Pensavamo¹ che Laura avrebbe telefonato² il giorno dopo Wir dachten, dass Laura am nächsten Tag angerufen hätte
Credevi¹ che sarei rimasta² a Firenze? Hast du gedacht, dass ich in Florenz geblieben wäre?
Das Imperfekt der Verben „DOVERE, POTERE, VOLERE“ kann anstelle des Konditionals in der Vergangenheit verwendet werden
Dovevo = Avrei dovuto studiare, ma non l’ho fatto
Potevi = Avresti potuto telefonarmi! Perché non l’hai fatto?
Volevo = Avrei voluto un gatto, ma nessuno me l’ha regalato
In hypothetischen Sätzen dritten Grades, wenn etwas Unmögliches in der Vergangenheit beschrieben wird:
Wenn + Konjunktiv Plusquamperfekt [Hypothese] + Konditional in der Vergangenheit [Folge]
Se ieri avessi preso l’autobus, non sarei arrivata in ritardo Wenn ich den Bus gestern genommen hätte, wäre ich nicht zu spät gekommen
Se non mi fossi ammalata, avrei fatto spot nel pomeriggio Wenn ich nicht krank gewesen wäre, hätte ich am Nachmittag Sport gemacht
Se fossi nata in Giappone, avrei abitato a Tokyo Wenn ich in Japan geboren wäre, hätte ich in Tokio gelebt
Unbestätigte Neuigkeiten:
Secondo le ultime notizie avrebbe vinto Obama, speriamo! Laut den aktuellen Nachrichten hat Obama gewonnen, hoffen wir
Non vedo Marco da tanto, si dice che si sarebbe trasferito in Olanda Ich habe Marco schon lange nicht mehr gesehen. Man sagt, dass er nach Holland gezogen ist
La radio dice che il governo sarebbe giunto ad un accordo Im Radio wird gesagt, dass die Regierung eine Einigung erzielt hat