The Present Conditional – Il Condizionale Presente (o semplice)
The Present Conditional tense is made up of taking -ARE, -ERE, -IRE off and adding the appropriate conditional ending:
PENSARE (to think) | PRENDERE (to take) | PARTIRE (to leave) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
penserei penseresti penserebbe penseremmo pensereste penserebbero |
prenderei prenderesti prenderebbe prenderemmo prendereste prenderebbero |
partirei partiresti partirebbe partiremmo partireste partirebbero |
Just like with the Future tense, the Present Conditional has the same endings for both -ARE and -ERE verbs.
Both “ESSERE” (“to be“) and “AVERE” (“to have“) are irregular in the Present Conditional:
AVERE (to have) | ESSERE (to be) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
avrei avresti avrebbe avremmo avreste avrebbero |
sarei saresti sarebbe saremmo sareste sarebbero |
The Present Conditional has the same irregular verbs as the Future tense.
All verbs ending in -CARE and -GARE are irregular and take an “H” for every person:
CERCARE (to find) | PAGARE (to pay) | |
Io Tu lui/lei/Lei Noi Voi Loro |
cercherei cercheresti cercherebbe cercheremmo cerchereste cercherebbero |
pagherei pagheresti pagherebbe pagheremmo paghereste pagherebbero |
This group of verbs takes off the “A” in -ARE or the “E” in -ERE, before adding the ending:
DOVERE (must) | POTERE (can) | VEDERE (to see) | SAPERE (to know) | ANDARE (to go) | CADERE (to fall) | VIVERE (to live) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
dovrei dovresti dovrebbe dovremmo dovreste dovrebbero |
potrei potresti potrebbe potremmo potreste potrebbero |
vedrei vedresti vedrebbe vedremmo vedreste vedrebbero |
saprei sapresti saprebbe sapremmo sapreste saprebbero |
andrei andresti andrebbe andremmo andreste andrebbero |
cadrei cadresti cadrebbe cadremmo cadreste cadrebbero |
vivrei vivresti vivrebbe vivremmo vivreste vivrebbero |
- Dovrei studiare più Italiano, sbaglio sempre I verbi irregolari! / I should study more Italian, I always get the irregular verbs wrong
- Potresti accompagnarmi alla stazione domani? / Would you come to the station with me tomorrow?
This group takes a double “R”:
BERE (to drink) | VOLERE (want) | VENIRE (to come) | RIMANERE (to stay) | TENERE (to keep) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
berrei berresti berrebbe berremmo berreste berrebbero |
vorrei vorresti vorrebbe vorremmo vorreste vorrebbero |
verrei verresti verrebbe verremmo verreste verrebbero |
rimarrei rimarresti rimarrebbe rimarremmo rimarreste rimarrebbero |
terrei terresti terrebbe terremmo terreste terrebbero |
Pay attention: the Present Conditional forms of “VOLERE” (“io vorrei”) and “VENIRE” (“io verrei”) are very similar.
- Rimarrei volentieri in vacanza per tutto il mese! / I would stay on holiday all month!
- Lucia vorrebbe saper cucinare bene! / Lucia would like to be able to cook well
This group just adds the ending to the normal infinitive:
FARE (to do) | DARE (to give) | STARE (to stay) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
farei faresti farebbe faremmo fareste farebbero |
darei daresti darebbe daremmo dareste darebbero |
starei staresti starebbe staremmo stareste starebbero |
All verbs that end in -DURRE behave in the same way:
TRADURRE (to translate) | PRODURRE (to produce) | CONDURRE (to lead) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
tradurrei tradurresti tradurrebbe tradurremmo tradurreste tradurrebbero |
produrrei produrresti produrrebbe produrremmo produrreste produrrebbero |
condurrei condurresti condurrebbe condurremmo condurreste condurrebbero |
- Tradurrei volentieri anche questo libro, ma ho troppo lavoro! / I would translate this book, but I have too much work!
- Il mio capo condurrebbe meglio l’azienda senza tutte quelle pressioni / My boss would manage the business better without all of this pressure.
The Present Conditional is used to:
Express desires in the present
- Andrei al mare, berrei un aperitivo e farei spese pazze! / I would go to the sea, I would drink an aperitif and would go on a shopping spree
- Vorrei andare in vacanza a Miami! / I would like to go to Miami on holiday
Ask something kindly or more politely
- Scusi, potrebbe chiudere la porta? / Excuse me, could you close the door?
- Scusa, mi presteresti la tua penna? / Excuse me, would you loan me your pen?
To give advice or recommendations
- Al tuo posto, mi farei bionda, non mi piaci così scura / If I were you, I would go blonde, I don’t like you so dark
- Al suo posto Signora, prenderei un taxi! A quest’ora non ci sono più autobus / If I were you Miss, I would take a taxi! There aren’t any more buses at this time.
To disapprove or criticize something or someone
- Dovresti studiare di più se vuoi passare l’esame / You should study more if you want to pass the exam
- Marco è spericolato…dovrebbe guidare più lentamente! / Marco is reckless…he should drive more slowly!
To hypothesise or discuss probability
- Domani potrebbe piovere, il cielo è molto scuro! / Tomorrow it could rain, the sky is very dark
- Stefano dovrebbe arrivare per le 14:50, il treno parte alle 15:00! / Stefano should arrive for 14.50, the train leaves at 15.00
To show doubt or uncertainty
- Non so se Marco si comporterebbe nello stesso modo! / I don’t know if Marco would behave in the same way!
- Non so se tu vorresti un capo come il mio, è molto severo / I don’t know if you want a boss like mine, he’s very strict
In second level hypothetical phrases, talking about possible hypothesis:
IF + Imperfect Subjunctive [hypothesis] + Present Conditional [consequence]
- Se io possedessi dei vestiti di Valentino sarei molto felice / If I had some Valentino’s dresses, I would be very happy
- Se il tempo domani fosse bello andrei al mare / If the weather were good tomorrow, I would go to the seaside
In third level hypothetical phrases, when talking about something impossible in the present:
IF + Imperfect Subjunctive [hypothesis] + Present Conditional [consequence]
- Se fossi ricco, mi comprerei una Ferrari / If I were rich, I would buy a Ferrari
- Se non fossimo Italiani, ci piacerebbe essere Americani / If we were not Italians, we would like to be American.
The Past Conditional – Il Condizionale Passato (o composto)
The Past Conditional is made up of the Present Conditional form of “AVERE” (to have) or “ESSERE” (to be) + the Past Participle of the verb:
MANGIARE (to eat) | VEDERE (to see) | VENIRE (to come) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
avrei mangiato avresti mangiato avrebbe mangiato avremmo mangiato avreste mangiato avrebbero mangiato |
avrei visto avresti visto avrebbe visto avremmo visto avreste visto avrebbero visto |
sarei venuto/a saresti venuto/a sarebbe venuto/a saremmo venuti/e sareste venuti/e sarebbero venuti/e |
Both “AVERE” and “ESSERE” are irregular:
AVERE (to have) | ESSERE (to be) | |
io tu lui/lei/Lei noi voi loro |
avrei avuto avresti avuto avrebbe avuto avremmo avuto avreste avuto avrebbero avuto |
sarei stato/a saresti stato/a sarebbe stato/a saremmo stati/e sareste stati/e sarebbero stati/e |
- Sarei venuto volentieri alla tua festa di compleanno, ma dovevo studiare / I would have come to your party, but I had to study
- Avrei mangiato volentieri del pesce stasera, ma la pescheria era già chiusa / I would have eaten some fish tonight, but the fishmongers was closed
The Past Conditional is used to express:
Impossible or unattainable actions, which did not or cannot happen (both in the present and in the past)
- Oggi sarei andata volentieri in palestra, ma devo lavorare / Today I would have gone to the gym, but I have to work.
- Domani avrei fatto un giro al mare, ma le previsioni sono pessime/ Tomorrow I would have gone to the sea, but the forecasts are terrible.
- Ieri avrei cenato al ristorante indiano, ma era chiuso / Yesterday I would have eaten at the Indian restaurant, but it was closed.
For talking about the future in the past; when there are two actions in the past, the second one is expressed using the Past Conditional (¹ = first action in the past; ² = second action in the past or future in the past)
- Sapevo¹ che Anna si sarebbe sposata², ma non credevo così presto / I knew that Anna would get married, but I didn’t think it would be that soon
- Pensavamo¹ che Laura avrebbe telefonato² il giorno dopo / We thought that Laura would have called the next day
- Credevi¹ che sarei rimasta² a Firenze? / Did you think that I would have stayed in Florence?
The Imperfect of the verbs “DOVERE, POTERE, VOLERE” can be used instead of the Past conditional
- Dovevo = Avrei dovuto studiare, ma non l’ho fatto / I should have studied but I didn’t
- Potevi = Avresti potuto telefonarmi! Perché non l’hai fatto? / You could have called me! Why didn’t you?
- Volevo = Avrei voluto un gatto, ma nessuno me l’ha regalato/ I would have wanted a cat, but no one gave me one.
In third hypothetical phrases, when talking about something impossible in the past:
IF + Past Perfect Subjunctive [hypothesis] + Past Conditional [consequence]
- Se ieri avessi preso l’autobus, non sarei arrivata in ritardo / If I had taken the bus yesterday, I wouldn’t have arrived late
- Se non mi fossi ammalata, avrei fatto spot nel pomeriggio / If I hadn’t been ill, I would have done some sports in the afternoon
- Se fossi nata in Giappone, avrei abitato a Tokyo / If I had been born in Japan, I would have lived in Tokyo
Unconfirmed news:
- Secondo le ultime notizie avrebbe vinto Obama, speriamo / According to the latest news Obama has won, we hope
- Non vedo Marco da tanto, si dice che si sarebbe trasferito in Olanda / I haven’t seen Marco in a long time, they say that he has moved to Holland
- La radio dice che il governo sarebbe giunto ad un accordo / The radio says that the government has reached an agreement