Italian Comparatives & Superlatives

Comparatives and superlatives are used in Italian to express comparisons between two or more terms and to strengthen the gradation or intensity of some qualities. Let's see how they works and when can or cannot be used.

Majority and minority comparatives – Comparativi di maggioranza e minoranza

In order to compare two or more elements, we normally use più di (more than +) for the comparisons of majority and meno di (less than -) for the comparisons of minority:

“più/meno + adjective + di + nouns / personal pronouns”

Majority

+ Martina è più simpatica di Luisa Martina is more likeable than Luisa

+ Luca è più alto di me Luca is taller than me

+ Il cane è più fedele del gatto The dog is more loyal than the cat

+ Il computer è più moderno della macchina da scrivere The computer is more modern than the typewriter

Minority

- Luisa è meno simpatica di Martina Martina is less likeable than Luisa

- Io sono meno alto di Luca I am shorter than Luca

- Il gatto è meno fedele del cane The cat is less loyal than the dog

- La macchina da scrivere è meno moderna del computer The typewriter is less modern than the computer

We normally use più che (more than) or meno che (less than) to compare two or more elements belonging to all the other cases:

“più/meno + adjective + che + adjectives, verbs, adverbs, prepositions”

Luca è più/meno alto che bello Luca is more/less tall than handsome

Il computer è più/meno utile che difficile da usare The computer is more/less useful than difficult to use

Mi piace più/meno cucinare che mangiare I like cooking more/less than eating

Giocare a tennis è più/meno divertente che studiare Playing tennis is more/less fun than studying

Il clima in Sicilia è più/meno mite che in Lombardia The climate in Sicily is more/less mild than in Lombardy

Anna è più/meno gentile con Tatiana che con me Anna is more/less kind to Tatiana than to me

Mio fratello è più/meno affezionato a mio padre che a mia madre My brother is more/less affectionate with my father than with my mother

Comparative of quantity – Comparativo di quantità

We express comparative of quantity with the construction:

“Più … che”

Leggo più giornali che libri I read more newspapers than books

In quel paese ci sono più poveri che ricchi In that country there are more poor people than rich people

Bevo piùche caffè I drink more tea than coffee

Lucia ha più vestiti che scarpe Lucia has more dresses than shoes

Comparative of equality – Comparativo di uguaglianza

When we want to express the same quantity, we use the construction:

“Tanto … quanto” / “Così … come”

Quel cane è fedele quanto un gatto That dog is as loyal as a cat

Luca e Mattia sono studiosi quanto noi Luca and Mattia are as studious as we are

Pietro è alto come Leo Peter is tall like Leo

Lucia è magra come me Lucia is thin like me

Sometimes adjectives can be forerun by tanto, if with the second element of comparison we use quanto:

Leonardo è (tanto) grasso quanto basso Leonardo is as fat as he is short

Il computer è (tanto) utile quanto costoso The computer is as useful as it is expensive

Marta è (tanto) timida quanto Lisa Marta is as shy as Lisa

Otherwise, adjectives can be forerun by così, if with the second element of comparison we use come:

Marta è (così) timida come Lisa Marta is as shy as Lisa

Voi siete (così) giovani come noi You are as young as us

Gli studenti della tua classe sono (così) diligenti come noi The students in your class are as diligent as us

The relative superlative – Il superlativo relativo

The relative superlative indicates a person or thing’s quality expressed to the maximum or the minimum level, in relation to a group.

The relative superlative of majority is expressed by il più di, meanwhile the relative superlative of minority is expressed by il meno di.

“(Article) + noun + più /meno + adjective + (di/fra-tra)”

Questo è il ragazzo più bravo di tutti This is the best guy

Giorgio è il più alto tra i ragazzi della mia classe Giorgio is the tallest amongst the boys in my class

Roma è la più grande fra le città d'Italia Rome is the biggest amongst the cities in Italy

Giove è il più grande pianeta del sistema solare Jupiter is the biggest planet in the solar system

Mattia è il meno alto del gruppo Mattia is the least tall of the group

Siena è la città meno sporca d'Italia Siena is the least dirty town in Italy

Questo ragazzo è il meno bravo tra quelli della sua classe This boy is the least good student amongst those in his class

Laura è la studentessa meno diligente della classe Laura is the least diligent student in the class

Pay attention: the relative superlative expresses an opinion that takes the subjunctive!

Questo è il più bel libero che abbia mai letto This is the most beautiful book that I have ever read

Luca è il ragazzo più simpatico che conosca Luca is the nicest guy that I know

La torta della nonna è la più buona che abbia mai mangiato Grandma's cake is the best that I have ever eaten

The absolute superlative – Il superlativo assoluto

The absolute superlative indicates the quality expressed to the maximum and absolute grade, independent to any comparison:

“Adjectivesthe last vowel + issimo/issima/issimi/issime”

Giove è un pianeta grandissimo = molto grand(e) Jupiter is a very big planet = very big

Questo caffè è amarissimo = molto amar(o) This coffee is very bitter = very bitter

Siena è bellissima = molto bell(a) Siena is very beautiful = very beautiful

La grammatica italiana è difficilissima = molto difficil(e) Italian grammar is very difficult = very difficult

Marta e Luisa sono altissime = molto alt(e) Marta and Luisa are very tall = very tall

Laura e Silvia sono elegantissime = molto elegant(i) Laura and Silvia are very elegant = very elegant

Questi ragazzi sono bravissimi = molto brav(i) These boys are very good = very good

Questi libri sono interessantissimi = molto interessant(i) These books are very interesting = very interesting

Orally, we can also express it by joining the adjective with another one, which will strengthen it:

Oggi ho lavorato tutto il giorno senza pausa: sono stanca morta! = stanchissima/molto stanca Today I worked all day without a break: I am dead tired! = very tired

Matteo è innamorato cotto di Giulia = innamoratissimo / molto innamorato Matteo is head over heels in love with Giulia = very much in love/very much in love

Stamattina è iniziato a piovere e non avevo l'ombrello, sono arrivata al lavoro bagnata fradicia = bagnatissima/molto bagnata This morning it started raining and I had no umbrella, I arrived at work soaking wet = very wet

Brad Pitt è bello da morire! = è bellissimo/è molto bello Brad Pitt is handsome as heck! = he is very handsome

Il proprietario di quella villa con piscina ha anche una barca a vela e altre due case alle Maldive, è ricco sfondato! = ricchissimo/molto ricco The owner of that villa with a pool also has a sailboat and two other houses in the Maldives, he's filthy rich! = very rich

Or adding prefixes like: arci- / stra-

Il proprietario di quella villa con piscina ha anche una barca a vela e altre due case alle Maldive, è straricco! = ricchissimo/molto ricco The owner of that villa with pool also has a sailboat and two other houses in the Maldives, he's filthy rich! = very rich

Matteo è strainnamorato di Giulia = innamoratissimo/molto innamorato Matteo is crazy in love with Giulia = very much in love

Brad Pitt è arcifamoso = famossissimo/molto famoso Brad Pitt is very famous = very famous

Irregular comparatives and superlatives – Comparativi e superlativi irregolari

Positive Comparative Absolute Superlative Relative Superlative
buono più buono
migliore
buonissimo
ottimo
il più buono
il migliore
cattivo più cattivo
peggiore
(cattivissimo)
pessimo
il più cattivo
il peggiore

La pizza di Napoli è migliore della pizza di Firenze The pizza from Naples is better than the pizza from Florence

La qualità del cibo surgelato è peggiore di quella del cibo fresco The quality of frozen food is worse than that of fresh food

La pasta fresca in Italia è ottima The fresh pasta in Italy is excellent

La qualità di questo vino è pessima The quality of this wine is awful

La pizza di Napoli è la migliore d'Italia Neapolitan pizza is the best in Italy

Stefania cucina meglio di me Stefania cooks better than me

È peggio non avere vacanze, che averle It is worse not to have holidays than to have them

Questo gelato è il peggiore che io abbia mangiato This ice cream is the worst that I have ever eaten

Positive Comparative Absolute Superlative Relative Superlative
grande più grande
maggiore
grandissimo
massimo
il più grande
il maggiore
piccolo più piccolo
minore
piccolissimo
minimo
il più piccolo
il minore

Io sono la sorella maggiore, Luisa è la minore I am the eldest sister, Luisa is the youngest

L'errore sul compito di Claudio è minimo The error on Claudio's paper is minimal

Il costo dell'armadio nuovo è stato minore del preventivo The cost of the new wardrobe was less than the estimate

L'impegno di Luca in questo lavoro è maggiore di quello di Matteo Luca's commitment to this job is greater than Matteo's

Questo lavoro mi dà massima soddisfazione This job gives me maximum satisfaction

Positive Comparative Absolute Superlative Relative Superlative
alto più alto
superiore
altissimo
supremo / sommo
il più alto
il superiore
basso più basso
inferiore
bassissimo
infimo
il più basso
l’inferiore

Io ho comprato questa borsa a un prezzo inferiore I bought this bag at a lower price

Barbara abita al piano superiore al nostro Barbara lives on the floor above us

Questo vestito è di infima qualità This dress is of inferior quality

Dante è il sommo poeta d'Italia Dante is the greatest Italian poet

In quell'edificio, il decimo piano è il superiore; l'appartamento di Luca si trova nell'inferiore In that building, the tenth floor is the highest; Luca's appartment is on the floor below

Some adverbs also have irregular forms:

Positive Comparative Absolute Superlative
bene meglio benissimo
male peggio malissimo

Stefania cucina meglio di me Stefania cooks better than me

Stefania cucina benissimo Stefania cooks really well

È peggio non avere vacanze, che averle It is worse not to have holidays than to have them

Paola parla tedesco malissimo Paola speaks german really badly

There are some irregular forms, less used, that require the suffix -errimo or -entissimo

Acre - acerrimo

Celebre - celeberrimo

Integro (=onesto) - integerrimo

Benefico - beneficentissimo

Benevolo - benevolentissimo

Malevolo - malevolentissimo

Back to top