The Simple Prepositions – Le preposizioni semplici: di, a, da, in, con, su, per, tra, fra
Prepositions are words that show position in relation to space or time, or that introduce a complement.
The main prepositions in Italian are listed below:
Di
- Possession:
- Il Libro di Luca
- La camicia di Maria
- Content:
- Una bottiglia di vino
- Una lattina di coca-cola
- Material:
- Un maglione di lana
- Il tavolo di legno
- Origin from a city with a verb of state:
- Io sono di Milano
- Davide è di Roma
- Time:
- Preferisco allenarmi di mattina, piuttosto che di sera
- Esco molto di sera, soprattutto d’estate
- Age:
- Il mio capo è un uomo di circa 50 anni
- In Italia si va in pensione all’età di 65 anni
- Reason:
- Ci sono 38 gradi oggi, moriremo di caldo!
- Quando ho passato l’esame di geografia, ho gridato di gioia
- Topic:
- I miei amici parlano sempre di calcio
- Possiamo parlare di qualcos’altro per favore?
- Way/Mode:
- Ero in ritardo stamattina, sono uscito di corsa
- Oggi Michele è di cattivo umore
- Quality:
- Quel negozio vende prodotti di ottima qualità
- Laura è una donna di grande intelligenza e bellezza
- Fault:
- Il vaso preferito della mamma è rotto; è tutta colpa di Elena
- Paolo Rossi è stato accusato di furto
- Abundance:
- Sono uscita dall’ascensore perché era pieno di gente
- Il museo degli Uffizi è ricco di opere d’arte
- Restriction:
- Matteo è campione regionale di pallanuoto
- Stefano è un ragazzo forte di carattere
- Deprivation:
- Federico è così noioso, è privo di interessi
- Marco ha lasciato Paola, ma lei non può essere felice senza di lui
A
- A destination with city, complements both movement and state; it answers the question “where..?”:
- Tu vai a Roma
- Oggi sono a Milano
- Sono a casa
- Sabato non vado a scuola
- Small islands’ names:
- Vado in vacanza a Ischia
- Faccio un viaggio a Creta
- Fixed Expression:
- Ho molti CD a casa mia, a casa tua, a casa sua
- Vado a casa a piedi
- Andiamo al bar a piedi
- La stazione è vicino a una chiesa
- La scuola è vicino a un ristorante
- Addressee:
- Carlo regala un fiore a Maria
- Luca dà un libro a Matteo
The preposition “A” changes into -AD in front of the vowel -A. In front of other vowels, it can change or not, both uses are correct:
- Vado ad Amburgo
- Andiamo a Udine / ad Udine
Some verbs come with “A” preposition in front of the infinitive that follows:
Voglio imparare a nuotare quest’anno (imparare a)
Mi aiuti a fare questo esercizio? (aiutare a)
Non riesco a studiare con tutto questo rumore (riuscire a)
Mi sono abituato a mangiare frutta e verdura ogni giorno (abituarsi a)
Sbrigati a preparare la cena, gli ospiti stanno arrivando! (sbrigarsi a)
“A” preposition also comes with verbs which indicate the beginning and the continuation of an action:
Ho cominciato a leggere un libro (cominciare a)
Continua a piovere (continuare a)
Luca ha iniziato a cucinare un’ora fa (iniziare a)
Mi metto a pulire casa tra poco (mettersi a)
Da
- Origin with a verb of movement:
- Luca viene da Napoli
- Parto da Milano
- Moving towards a person or state in a place with someone (it means “to your house”):
- Vado a studiare da Marco (= a casa di Marco)
- Sono da Laura (= a casa di Laura)
- Dopo il lavoro passo da te (=a casa tua)
- Moving away from a place or separation:
- Lei vive lontano da sua mamma
- Maria si è separata da suo marito
- Origin with temporal meaning (it continues in the present):
- Vivo a Firenze da 3 mesi
- Studio Italiano da 2 settimane
- With indeterminate construction (qualcuno / qualcosa / nessuno / niente…+ DA + infinitive verb form):
- L’insegnante cerca qualcuno da interrogare
- Vuoi qualcosa da bere?
- Non c’è niente da mangiare
- Specify the object’s use:
- Occhiali da sole
- Scarpe da ginnastica
In
The preposition “IN” also indicates a place complement and answers to the question “where?”, both for movement or place, especially in front of:
- Continents, States, Regions, big Islands:
- La Francia è in Europa
- Elisa va in Germania
- Firenze è in Toscana
- Vado in vacanza in Sardegna
- With street names:
- Abito in via Garibaldi 15
- La stazione si trova in via Santa Maria
- With shop names or place ending in “- IA”:
- Domani andiamo in macelleria, in profumeria, in farmacia
- Stasera vado in pizzeria, in gelateria
- With means of transport:
- Vado a scuola in macchina / in autobus / in treno / in auto / in bicicletta
Con
- It indicates a relation of union or company:
- Paola esce con Laura
- Prendo il caffè con due cucchiaini di zucchero
- It specifies the way, how to carry out something:
- Devo studiare con attenzione
- Devi guidare con prudenza
- It gives a specific information, as of time or manner:
- Domani veniamo con il treno delle 17.00
- Devi aprire questa porta con la chiave
- It specifies the qualities, the characteristics of a person, animal or thing:
- Luca è il ragazzo con gli occhi azzurri
- La mia macchina è quella con le portiere bianche e rosse
- It specifies the cause, the reason why the action is made by the verb:
- Con questo brutto tempo non voglio uscire
- Non riesco a studiare con il mal di testa
- It indicates the time, the period:
- Con l’inverno arriva il freddo
- Non riesco a dormire con la luce che entra dalla finestra
- It indicates the limitations, the field, the area of interest:
- Come va con il corso di italiano?
- Sono in ritardo con il pagamento dell’affitto
Su
- It indicates the upper position:
- State in a place:
-
- Su quel tavolo c’è una bottiglia di vino
- Su quella sedia ci sono i tuoi libri
- Movement to a higher place:
- Saliamo su una scala
- Ci arrampichiamo su un albero
-
- It indicates the topic, the theme:
- Sto leggendo un libro su Giulio Cesare
- Ho visto un documentario su Dante Alighieri
- It indicates the distribution:
- Un ragazzo su cinque non frequenta l’Università
- Ci sono tre studenti su dieci oggi in classe
Per
It indicates the means through which the action is carried out.
It can introduce various complements:
- Movement in a place:
- Sono passata per Milano ma non mi sono fermata
- Abbiamo girato per tutta la città
- Movement to a destination:
- Domani partiamo per Parigi
- L’autobus per Firenze parte alle 17:00
- Mean through which the action is expressed:
- Puoi spedire il documento per posta
- Mi mandi la ricetta della torta per email?
- Cause, reason:
- Maria va a Roma per lavoro
- Luca sta tremando per il freddo!
- Purpose, aim:
- Vado in discoteca con i miei amici per divertimento
- Stasera andiamo al ristorante per mangiare bene
- It can introduce a sentence, followed by an infinitive verb:
- Vado a correre per dimagrire
- Andiamo in piscina per nuotare domani?
- Duration of an action:
- Oggi lavoro per tutto il giorno
- Vado con la mia famiglia in montagna per le vacanze
- It indicates the person or thing referred to by the action:
- Questa torta è per te
- Domenica cucino per tutta la famiglia
- It is used with “STARE” to indicate a forthcoming action:
- L’autobus sta per partire
- Guarda che nuvole nere.. sta per piovere!
- Fixed expression:
- Per me questo libro è molto interessante, per te?
- Posso avere un caffè, per favore?
- Way:
- Luca ha detto quella frase per scherzo
- Ieri ho incontrato Sara per caso al supermercato
- Fault, Guilt:
- L’uomo è stato condannato per omicidio
- Il ladro è stato arrestato per furto
- Substitution, replacement:
- Scambio sempre Luca per suo fratello
- Alla lezione ho capito una cosa per l’altra
Tra/Fra (synonyms)
It can introduce various complements or expressions:
- Halfway position / In between two places:
- Tra la chiesa e la scuola c’è il teatro
- La camera da letto è tra la cucina e il bagno
- Movement through a place:
- Laura lavora tra Bologna e Firenze
- La stanza era così piena che non potevo passare tra la gente
- Distance in space:
- Tra 10 chilometri arriviamo a Roma
- Tra pochi metri arriveremo a casa di Giulia
- Fixed time in the forthcoming future:
- Tra due settimane parto per le vacanze
- Il film inizierà tra pochi minuti
- Habitual expression: “tra poco”, “tra non molto” (“in a while”):
- Il pollo è in forno già da 30 minuti, tra poco è pronto
- Ceno con Paola alle 20, tra non molto esco, sono già le 19:15
- Relationships:
- Luca e Marco hanno un bel rapporto tra di loro
- C’è una bella amicizia tra Laura e Paola
- Partitive, it indicates in which group the element is part of:
- Daniela è la più bassa tra le mie amiche
- Alessia è la più brava tra gli studenti
- Approximation, estimation:
- Laura avrà tra i 45 e i 50 anni
- Arriveremo tra due o tre ore a Roma
- Fixed and common expressions in the speaking, like “tra l’altro” (with the meaning of “moreover, furthermore”):
- Gloria dovrebbe studiare di più, tra l’altro lunedì ci sarà l’esame di Inglese
- Vado a fare la spesa, tra l’altro devo comprare anche il detersivo
Prepositions Combined with the definite article – Le preposizioni articolate
Sometimes prepositions DI, A, DA, IN, SU are followed by definite articles: joint to them, they become a unique word:
IL | LO | LA | L’ | I | GLI | LE | |
DI | del | dello | della | dell’ | dei | degli | delle |
A | al | allo | alla | all’ | ai | agli | alle |
DA | dal | dallo | dalla | dall’ | dai | dagli | dalle |
IN | nel | nello | nella | nell’ | nei | negli | nelle |
SU | sul | sullo | sulla | sull’ | sui | sugli | sulle |
Examples:
Andiamo (a + il) al cinema stasera
(in + lo) Nello zaino c'è il libro di matematica
Quella borsa è (di + la) della mia amica Laura
With prepositions CON, PER, TRA/FRA the definite articles stay separate:
Stasera esco con i miei amici I'm going out with my friends tonight
Questo è il libro per i tuoi genitori This is the book for your parents
Tra tutte le città italiane, Firenze è la mia preferita Among all the Italian cities, Florence is my favorite
We usually use prepositions combined with definite articles:
With the plural form
New York si trova (in + gli) negli Stati Uniti Look at the difference: New York si trova in America
Francine vive (in + i) nei Paesi Bassi Look at the difference: Francine vive in Olanda
Marco studia spesso (in+ le) nelle biblioteche Look at the difference: Marco studia spesso in biblioteca
Before a determinative and specific noun
Studio (a + la) alla scuola Europass Look at the difference: Vado a scuola
Leonardo lavora (in + l’) nell’ufficio al secondo piano Look at the difference: Leonardo lavora in ufficio
The Partitive Article – L’articolo partitivo
The preposition “DI” together with definite articles is also used as a partitive article to indicate a part of a totality or an undetermined quantity of something:
il | lo | la | i | gli | le | l’ | |
di | del | dello | della | dei | degli | delle | dell’ |
Singular
In the singular form, the partitive article means a little/a few/a bit, like the Italian un po’, and it is used with:
- Nouns which indicate an unspecified quantity of something, not a single object:
Vuoi dello zucchero nel caffè? Do you want sugar in your coffee?
C'è del latte in frigo? Is there any milk in the fridge?
- With abstract nouns or figurative meanings, in some specific expressions:
Marco si è trasferito da solo negli Stati Uniti, ha del fegato! avere del fegato = avere coraggio
Quando esco con Silvia mi diverto molto! Ha davvero dello spirito avere spirito = avere senso dell'umorismo
Plural
In the plural form, it is used:
- With the meaning of “some” (like in Italian alcuni)
Luca ha detto un libro/dei libri Luca read a book/some books
Maria ha mangiato una fragola/delle fragole Maria ate a strawberry/some strawberries
- When it refers to a subject or a direct complement:
Ci sono delle persone che ti aspettano Someone is waiting for you
Ho visto dei cani nel giardino I saw some dogs in the garden
- Instead, when it’s part of an indirect complement, you can use it or not, replacing it with a similar expression:
Ho pranzato con dei colleghi/con colleghi/con alcuni colleghi I had lunch with some colleagues